назад.
Саут снова рассмеялся, на сей раз гораздо громче.
– Замечательная похвала, миссис Саймон. А вы поделились своим мнением с мисс Парр?
– О да, милорд. Я несколько раз выражала ей свое восхищение. И она признала, что роль Фальстафа - очень трудная, а мистер Дамфри, наш викарий, достоин наивысшей похвалы. Мисс Парр очень любезна. - Вдова бросила взгляд на Дарроу и добавила: - Несмотря на то, что говорят некоторые.
– Женщина, о чем ты говоришь? - возмутился Дарроу. - Я вовсе не хотел обидеть мисс Парр. И ей не станет хуже от моих снадобий. Мне приходилось лечить его милость, и с ним все в порядке.
Саут с усмешкой взглянул на слугу и проговорил:
– А знаешь, Дарроу, миссис Саймон было бы приятно обсудить это с тобой по дороге. Полагаю, тебе стоило бы проводить ее домой.
Слуга насупился и что-то проворчал себе под нос.
– Я настаиваю, - сказал виконт.
Дарроу немного помедлил, затем со вздохом поднялся с табурета. Саут же, решив подсластить пилюлю, украдкой сунул в руку слуги несколько монет.
– Это на случай, если снегопад задержит тебя в деревне.
И если вдова не устроит тебя на ночь.
– Как долго вы собираетесь обходиться без меня, милорд?
– Пожалуй, несколько дней.
Дарроу кивнул.
– Будьте внимательны к ней, милорд. У мисс Парр нежное сердце.
Саут с удивлением посмотрел на слугу:
– Похоже, у тебя такое же.
Дарроу вышел из дома и присоединился к миссис Саймон, ожидавшей его у входа. Вдова похлопала Дарроу по рукаву и с улыбкой сказала:
– Теперь убедились?… Разве я не говорила, что его милости придется избавиться от нас? Зачем мы ему? Так и прежде бывало, когда в коттедже жили. Все голубки одинаковы. Но на этот раз мистер Марчмен, то есть его светлость, подчеркивал особо, чтобы я приготовила коттедж и предоставила себя в полное распоряжение гостей.
Дарроу покосился на вдову:
– Таковы были указания?
Миссис Саймон кивнула.
– Думаю, ваш хозяин и его друг хотели повеселиться вместе.
– Очень сомневаюсь, - пробормотал Дарроу. - Полагаю, лорд Саутертон и мисс Парр желают остаться вдвоем.
Вдова весело рассмеялась.
– Вот это верно, мистер Дарроу. Это верно.
Индия услышала шаги Саута - он поднялся по лестнице и остановился у ее двери. Затем осторожно постучал. Индия затаила дыхание; она не знала, как ей поступить. Однако повторного стука не последовало, и дверная ручка не повернулась. И через несколько секунд снова послышались шаги - теперь виконт удалялся.
Тут Индия отбросила альбом с набросками и подбежала к двери. Она открыла дверь в тот момент, когда Саут входил в свою комнату. Оба замерли в нерешительности, каждый - на пороге своей спальни. Какое-то время они молчали. Наконец Индия пробормотала:
– Я… я подумала… - Она умолкла и потупилась.
– Я увидел свет свечи в щели под твоей дверью. Прости, если разбудил. Я не хотел тебя беспокоить.
Саут собрался войти в свою спальню, но Индия вновь заговорила.
– Нет-нет. Подождите. Вы меня не побеспокоили. Дело в том… Я делала наброски в альбоме, а не спала.
– Возможно, ты в таком случае вернешься к своему занятию. Я только хотел убедиться, что с тобой все в порядке.
Она кивнула:
– Да, благодарю вас… Скажите, а миссис Саймон ушла?
– Да, несколько часов назад. Дарроу пошел проводить ее.
– Очень любезно с его стороны.
– Вы правы, очень любезно.
Они снова умолкли. Казалось, говорить больше не о чем.
– В таком случае… доброй ночи, - пробормотала Индия.
– Доброй ночи, - кивнул виконт.
Она бросилась в свою комнату и захлопнула за собой дверь. Потом прислонилась к ней, переведя дух. Сердце ее бешено колотилось, а в животе словно что-то подрагивало - на сцене подобное ощущение означало предвкушение успеха и возбуждение, но здесь, в Эмбермиде, оно напоминало только о нем, о Сауте, и о том, как остро она ощущает его присутствие и близость.
Почувствовав ужасную усталость, Индия забралась в постель и почти сразу же уснула. Однако спала очень беспокойно и часто просыпалась. В очередной раз проснувшись, она поднялась с постели, подошла к окну и какое-то время стояла, глядя на падающий снег - кружение снежных хлопьев, казалось, успокаивало. Вернувшись к кровати, она легла в надежде уснуть. Но сон не шел, и Индия лежала с открытыми глазами и прислушивалась ко всем шорохам и скрипам, к свисту ветра в стропилах.
Наконец она снова встала с постели, но не подошла к окну, а вышла в коридор. Вышла, даже не набросив пеньюар. Ее тонкая ночная рубашка колыхалась, когда она шла к соседней двери. Индия не стала стучать, потому что опасалась, что Саут может не впустить ее. Чуть приоткрыв дверь, она бесшумно проскользнула в комнату и на несколько секунд замерла у порога - во сне, освещенный оранжевым пламенем камина, виконт казался неправдоподобно красивым.
Индия подошла к кровати и, собравшись с духом, прикоснулась к плечу Саута.
– Милорд, проснитесь.
Саут по- прежнему спал.
Она снова прикоснулась к его плечу.
– Саутертон, проснитесь.
Он даже не пошевелился.
Индия осторожно опустилась на край постели и забралась на нее с ногами. Ее босые ноги замерзли, она дрожала от холода и с вожделением поглядывала на одеяла, прикрывавшие лишь ноги и бедра виконта.
– Саут! - Индия потянула на себя уголок верхнего пухового стеганого одеяла.
– Индия? Что случилось?!
Услышав хриплый со сна голос виконта, она вздрогнула от неожиданности и попыталась вскочить с постели, но Саут удержал ее; он обнял Индию за талию и привлек к себе. С удивлением глядя на нее, виконт снова спросил:
– Индия, что случилось?
Стараясь не смотреть на Саута, она прошептала:
– Милорд, видите ли, дело в том… Просто я не хочу больше оставаться одна, не хочу…
– Тебе стоило только сказать об этом. - Саут подвинулся, чтобы освободить для нее место, и натянул на нее одеяла. - Теперь лучше?
Она кивнула:
– Да, лучше.
– Похоже, тебе все еще холодно. - Саут прикоснулся к ее руке. - Позволь согреть тебя.
Индия подвинулась к нему поближе.
– Вы ведь не спали? - спросила она. - Я хочу сказать… когда я пришла к вам в спальню.
– Нет, не спал. Я слышал, как ты шла. Вернее - как кралась по коридору.