— Метлу? Чудны желания твои, ворлок из чужого мира, — заметил Хеймдалль.
— На что твоей нужна метла? — спросил Сногг.
— Попробую показать один фокус.
Сногг задумался.
— Две мили на восток — дом раба. Может, есть метла. Раб — он заболеть и помереть. Дом оставаться.
— Веди, — распорядился Ши.
Они вновь пустились в путь сквозь мрак. Время от времени они видели далекие огоньки — это великаны рыскали вокруг, но никто из них так и не приблизился к беглецам.
Хижина раба оказалась диким нагромождением базальтовых блоков, щели между которыми густо поросли мхом. Покосившаяся дверь была широко распахнута. Внутри оказалось слишком темно, чтобы что- то рассмотреть.
— Сногг, — сказал Ши, — не мог бы ты маленько ослабить заклятие? Нужно слегка посветить.
Он протянул ему меч. Сногг пробежал по клинку пальцами вверх и вниз и что-то пробормотал. Меч засветился слабым золотым сиянием, и они — о радость! — углядели в хижине сразу две метлы. Одна была новая, другая почти развалилась — большая часть ивовых прутьев, из которых ее когда-то связали, была сломана или потеряна.
— А теперь, — объявил Ши, — мне понадобятся перья какой-нибудь птицы. Желательно стрижа — по-моему, именно он считается самым быстрым летуном. Наверняка они где-нибудь здесь найдутся.
— На крыша, — предположил Сногг. — Твоя ждать, моя доставать.
Он исчез. Они слышали его ворчание и возню, когда он карабкался на крышу хижины. Вскоре он вернулся, зажав в чешуйчатых лапах комок перьев.
Ши уже мысленно составил подходящее заклинание, постаравшись одновременно опереться и на закон распространения, и на закон подобия.
Теперь он уложил метлы на пол и легонько обмахивал их перьями, напевая:
Одно из перышек он подбросил в воздух и подул на него, не давая опуститься вниз.
— Ведрфельнир, величайший из ястребов, взываю к тебе! — завопил он.
Поймав перо, он нагнулся, ослабил веревки, которыми были перевязаны прутья, вставил перья в метлу и стянул ее вновь, декламируя:
— Теперь, по-моему, — сказал он, — мы довольно скоро доберемся до этого твоего Стьенбьерга.
Сногг ткнул пальцем в метлы, которые, насколько было заметно в тусклом свете меча, тихонько трепетали и сами собой подергивались.
— Ваша полетит по воздух?!
— Запросто! Хочешь, летим вместе. Думаю, новая метла вынесет двоих.
— О нет! — отшатнулся Сногг. — Нет, благодарствуйте, клянусь Имир! Моя остается на земля, моя идти к Ильвагевю пешком. О нет, ломать прекрасного меня? Ваша не беспокоиться! Моя знает дорога.
Сногг ошарашено взмахнул лапой в знак прощания и выскользнул за дверь.
Хеймдалль и Ши последовали за ним, последний нес метлы. Небо заметно посветлело — близился рассвет.
— А ну-ка поглядим, как эти метелки работают, — сказал Ши.
— Каково искусство примененья их? — поинтересовался Хеймдалль.
Об этом Ши как раз не имел ни малейшего представления, но тем не менее храбро ответил:
— Делайте, как я.
Оседлав палку метлы и засунув Хундингсбану за пояс, он проговорил:
Метла рванула вверх, едва не сбросив своего седока.
Ши вцепился в палку так, что побелели пальцы. Он поднимался все выше, и выше, и выше, пока земля внизу не скрылась под плотным одеялом облаков.
Метла все круче забирала ввысь, и вскоре Ши к собственному ужасу обнаружил, что летит уже спиной к земле. Он обвил ногами палку и тесно прильнул к ней.
На секунду метла зависла в верхней точке мертвой петли, после чего резко ухнула вниз,