Когда Ивэйном прозывался.Теперь он голый… Стыд и срам!Однако вот знакомый шрам —Неизгладимый след раненья.Ивэйн пред нею, нет сомненья!Но что такое с ним стряслось.Ей выяснить не удалось.Испуганно перекрестилась.Поспешно к даме возвратилась.И рассказала, лея в слезах.Что в этих девственных лесах.Ивэйн раздетый, безоружный.И не иначе как недужный.Свалившись, погрузился в сон.От госпожи де Нуриссон.(Так эта дама прозывалась)Ее девица добивалась.Чтоб госпожа дала приказ.Помочь Ивейну в сей же час:«Сударыня, вы замечали:Мы все безумствуем в печали.Отчаянье – такая тьма.Что сходит человек с ума.Мессир Ивэйн, конечно, в горе.Оно причина этой хвори.Ивэйна следует лечить.Вас, госпожа, не мне учить.Но правды нечего стыдиться:Нам с вами рыцарь пригодится».[36]Сказала дама: «Скорбь и гнев.В душе его преодолев.Поможет рыцарю леченье.Целительное облегченье!Ивэйну я лекарство дам.Мне подарила свой бальзам.Ведунья мудрая Моргана.[37]От непроглядного тумана.Он душу грешную спасет.Ивэйну счастье принесет».Скорее в замок поскакали.Заветный ларчик отыскали.Бальзам таинственный хорош.Виски болящему натрешь —И полумертвый воскресает.От меланхолии спасает.Сей чудодейственный бальзам.О чем спешу поведать вам.Не хвастая благодеяньем.Необходимым одеяньем.Решили рыцаря снабдить.Неловко голому ходить.Король бы мог носить с успехом.Дорожный плащ, подбитый мехом.Камзол, рубашку и штаны.Сапожкам новым нет цены.И быстроногий конь в придачу, —Слов понапрасну я не трачу.Безумный рыцарь крепко спит.Не слышит кованых копыт.И на прогалине укромной.Где возвышался дуб огромный.Девица спрятала коней.Бальзам целительный при ней.Над рыцарем она склонилась.И натереть не поленилась.Ивэйна с головы до ног.Чтобы скорей бальзам помог.Пред госпожою согрешила.До дна ларец опустошила —Авось не выдаст лес густой.Бальзама нет. Ларец пустой.И поспешила удалиться.Пора больному исцелиться.Слепое бешенство прошло.И снова на душе светло.Наш рыцарь славный пробудился.Опомнился и застыдился.У видов, что совсем раздет.Однако мешкать смысла нет.Наряд Ивэйну пригодился.Оделся рыцарь, нарядился.И, не подумав отдохнуть.Заторопился в дальний путь.[38]Наш рыцарь ехал в размышленье.Как вдруг раздался в отдаленье.Не то чтобы звериный рык —Отчаянный протяжный крик.Кустарник дикий, глушь лесная.В дремучих дебрях тень сплошная.Нахмуренные дерева.И заприметил рыцарь льва.Когда кустарник расступился.Громадный лютый змей вцепился.В хвост бедному царю зверей.Огнем дышал при этом змей.Мессир Ивэйн остановился.И, приглядевшись, удивился.Чью сторону в бою принять?Придется на себя пенять.