– Я его убью, – прорычал Сиверн. – Иначе его не остановишь. Тебе удалось договориться о чем- нибудь с его женой?
– С ней разговаривать не проще, чем с твоим братцем.
– Ой, осторожней! – простонал Сиверн, морщась. – Ты мне всю рану разбередишь. Ладно, Рогана я еще могу понять. Он был с этой женщиной необычайно терпелив, разрешал ей заседать с собой в суде, поступать с крестьянами как ей заблагорассудится, даже провел с ней целый день в постели!
– Да, он был необычайно щедр, – саркастически заметила Иоланта.
– Еще бы! Я даже не думал, что он может быть настолько мягок с женой.
– А что ты думал? Что твой ангельский братец запихнет ее в этот грязный замок, где слуги не обращали на нее ни малейшего внимания? Что он сразу же забудет о своей жене и вспомнит лишь тогда, когда она подожжет его постель.
– Ox уж эти женщины, – вздохнул Сиверн. – В ваших суждениях нет никакой логики.
– У меня с логикой все в порядке. Это твой брат… Сиверн посадил ее к себе на колени и поцеловал в шею.
– Ладно, давай забудем о моем брате. Иоланта отпихнула его и встала.
– Сколько недель назад ты последний раз мылся?
– Раньше тебя не беспокоило то, что я не моюсь.
– Я думала, что запах конского навоза – твой естественный аромат, – огрызнулась Иоланта. Сиверн вскочил.
– Во всем виновата эта проклятая баба! Если она…
– Если бы ты не совался, куда тебя не просят, все было бы в порядке. Придется тебе исправлять собственные ошибки.
– Мы ведь уже обсуждали этот вопрос. Я готов признать, что я.., слегка погорячился. Ты же помнишь, что я сам, по твоему предложению, устроил тот ужин. И что вышло? Эта дура появилась там, увешанная монетами. Надо было Рогану отобрать у нее все монеты.
– Надо было ему сказать ей, что она прекрасна, – прервала его Иоланта. – Ведь Лиана считает, что твой сластолюбивый братец не испытывает к ней никакого интереса. Вообще-то, мне с трудом в это верится. По-моему, Роган готов залезть на любое существо, имеющее хоть какое-то отношение к женскому полу.
Сиверн горделиво улыбнулся.
– Да, он настоящий жеребец.
– Давай не будем обсуждать твоего брата. Тебе нужно заставить Рогана сказать Лиане, что она прекрасна и что он сгорает от страсти.
– Чего проще. И заодно я должен вычерпать море-океан и передвинуть город Лондон на другое место, да? Тебе надо как-нибудь самой попробовать заставить Рогана сделать то, чего он не хочет.
– Он что, снова спит со своими Днями? Сиверн скривился.
– Нет, в том-то и проблема. Он никогда еще так долго не обходился без баб с тех самых пор… – Сиверн призадумался, -..с тех пор, как Говарды похитили его первую жену. И не надо на меня так смотреть, – взглянул он на Иоланту. – Мой брат умеет управляться со своими женщинами. Может быть, ему просто сейчас не нужна баба. Отлично его понимаю – он так натерпелся от своей жены! Эта история с монетами стала последней каплей.
– Ну как хочешь, – сладким колоском сказала Иоланта. – Пускай тогда Роган отошлет Лиану назад к отцу и избавится от нее. Тогда привезешь сюда целую повозку хорошеньких, здоровых девок, чтобы твой брат клал с собой в постель на ночь целую дюжину.
– А кто позаботится о том, чтобы нас кормили вкусными пирогами? – насупился Сиверн. – Черт бы вас всех подрал! И Лиану тоже! Вообще всех женщин! Что вам от нас нужно? Роган ведь женился на ней только ради приданого. Зачем ему понадобилось?..
– Что понадобилось? – с невинным видом спросила Иоланта. – Влюбляться в нее? Нуждаться в ее обществе?
– Я не это хотел сказать. Они мне оба до смерти надоели. Я знаю, что нужно сделать: запереть их вдвоем в комнату и выкинуть ключ. Меня от них просто тошнит.
Внезапно Сиверн вскинул голову.
– Что такое?
– Ничего. Одна идея.
– Расскажи, – попросила Иоланта.
Ей долго пришлось упрашивать Сиверна, прежде чем тот поделился с ней своей «идеей».
Вечером Сиверн в знак примирения послал Лиане подарок. Она сидела в солярии со своими служанками как обычно. Ее никто не беспокоил. Казалось, обитатели замка забыли о ее существовании или предпочитали, чтобы ее вовсе не было. Поэтому Лиана изрядно удивилась, когда в дверях появился покрытый шрамами старый рыцарь и принес на подносе кувшин вина. Рыцарь сказал, что это дар от лорда Сиверна его прекрасной невестке.
– Как ты думаешь, вино отравлено? – спросила Лиана у Габи.
– Скорее всего, это любовный напиток, – ответила домоправительница. Она так и не оставила надежду переубедить свою госпожу.
Вино оказалось пряным и подогретым. Лиана выпила больше, чем намеревалась.
– Что-то я устала, – сказала она. Голова почему-то сделалась очень тяжелой.
В этот момент в солярий вошел Сиверн. Служанки Лианы зашептались, разглядывая белокурого красавца, но Сиверн смотрел только на Лиану.
Габи встревожилась – она видела, что Лиана закрыла глаза и откинулась на спинку кресла.
– По-моему, госпоже нехорошо, – пролепетала Габи.
– Ничего, проспится, – бросил Сиверн, отодвинул локтем домоправительницу и поднял Лиану на руки.
– Милорд! – ахнула Габи. – Вы не смеете…
– Смею, – буркнул Сиверн и вынес спящую Лиану из комнаты. Он поднялся наверх, остановился перед массивной дубовой дверью, перекинул Лиану через плечо, достал ключ и открыл тяжелую створку.
Внутри оказалась маленькая комнатка с отдельной уборной. Еще одна тяжелая, окованная железом дверь вела на крепостную стену. Обычно в этом помещении располагались дозорные. Иногда комнату использовали в качестве темницы. Именно для этого она и была сейчас нужна Сиверну.
Он постоял на пороге, дожидаясь, пока глаза привыкнут к полумраку. На постели лежал спящий Роган, и на миг Сиверн заколебался. Но тут по его спине пробежало целое полчище блох, и Перегрин- средний вновь преисполнился решимости. Он бросил невестку на ложе рядом с братом и принялся чесаться.
– Так-то, – сказал он, глядя на спящую парочку. – Будете сидеть здесь до тех пор, пока не помиритесь.
Глава 16
Лиана проснулась поздно утром – никак не могла разомкнуть веки. Она немного поворочалась на мягкой перине, потом сладко потянулась.
– Если хочешь есть, вставай скорее, а то ничего не останется.
Она открыла глаза и увидела, что Роган сидит перед маленьким столиком и уплетает курятину, сыр и хлеб.
– Что ты здесь делаешь?. – возмутилась Лиана. – Зачем ты меня сюда притащил? Твое вино было отравлено!
– Не мое, а моего брата. Но это не важно, его дни на этой земле все равно сочтены.
– Это он принес меня сюда?