21
Ямато-моногатари, с. 300.
22
Такахаси Сёдзи, с. 73–76.
23
Такахаси Сёдзи, с. 144.
24
Н. И. Конрад, Японская литература в образцах и очерках. Л., 1927, (Переводы Е. М. Колпакчи см. с. 163–174.)
25
J. McCowley. The Phonological Component of a Grammar of Japanese. The Hague – Paris, 1968, с 59.
26
Кумасиро Нобускэ. Нихон сика-но кодзо то ридзуму (Строение и ритм японской поэзии). Токио, 1968, с. 55.
27
Сакума Канаэ в книге «Основные черты японского языка» пишет: «Не располагая материалом относительно тонов японского языка в хронологическом аспекте, затруднительно утверждать что-либо определенное. Однако, исследуя тоны путем сравнения разных современных диалектов, мы сможем получить представление о возможных тенденциях изменений тона» (Сакума Канаэ. Нихонго-но канамэ. Токио, 1955, с. 112). Понятно, что такое приблизительное представление, даже если оно будет получено, не создаст прочных оснований для изучения стиховедческих сторон этого явления.
28
R. Kwiatkowski. Chiakunin – izszu. Antologia stu poetow Japonskich. Warszawa, 1913, с 7.
29
Е. Холшевников. Русская и польская силлабика и силлаботоника. – Теория стиха. Л., 1968, с. 28.
30
А. Е. Глускина. К изучению древнего стиля японской, поэзии. Заметки о макура- котоба. – «Народы Азии и Африки». 1967, № 3, с. 95–105.
31
Исэ-моногатари. – Нихон котэн бунгаку тайкэй. Т. 9. Токио, 1969, с. 119.
32
См. также: Исэ-моногатари. Лирическая повесть древней Японии, с. 48.
33
Исэ-моногатари. Лирическая повесть древней Японии, с. 128.