– Здесь это записано. Удивительные бывают, знаешь ли, совпадения...

Все мы, конечно, понимаем... Парень, ясное дело, влип в это дело по глупости... Не знал, что станут стрелять в безоружных и сдавшихся... Вообще, того, что Жестянщик свидетелей не оставляет не знал. Но это статью не изменяет...

'Барсук заложил. Точно...' – написал контроллер.

'Что за Барсук?' – ломал голову Гвидо.

'Тварь хвостатая! – подсказал контроллер. – Недаром с уродами

зелеными путается... И с Послом – он же...'

– Так вот, – продолжил капитан, – этим делом занимаюсь не я. И не буду заниматься. Если мы найдем общий язык. Тогда ты за самую обычную контрабанду передаешься в региональные органы правосудия. И в худшем для тебя случае, через пару лет выходишь на свободу как белый человек...

– Я никого не стану закладывать! – снова отрезал Шпент.

– Напрасно, Хайме. Вот Барсук тебя заложил и не вспотел даже, – не

моргнув глазом, уверенно соврал капитан.

Лейтенант Брюс тихо, про себя, застонал.

– Сука поразительная, – устало констатировал Шпент.

– Вам не следовало принимать... столько, – укоризненно заметил Дюк, помогая господину Беррилу подняться с кресла.

Кабинет все еще плыл в глазах у Барсука. Он оглянулся, боясь снова наткнуться взглядом на кошмарную рожу Якопетти или еще какого покойника.

– Не ко времени... – продолжал Дюк рассудительно. – Тут такое делается...

– Дай 'Метатракс', – зло распорядился Барсук. – В верхнем ящике, слева. Что там еще творится? Господи, я не понимаю, ЧТО ЕЩЕ может твориться?

– Эль Аттари грохнули. В городе. Это плохо, что он до этого заходил к вам, хозяин... Народ может решить...

– Что, в дело впутаны туземцы?

– Да. 'Пчелка' укусила...

– Дерьмово... Но я вижу, у тебя эта новость не последняя...

– Полиция от нас не вылезает, хозяин... А вы свалились, как на

грех...

– Было от чего... Что полиции нужно?

– Для начала патруль нагрянул. От Легиона – как раз я вас только

унести успел...

– Жандармерия Легиона, это не полиция. Надо называть вещи своими именами, Дюк...

– По мне что в лоб, что по лбу. Все при оружии и все въехать по морде норовят... Так вот... Этот тип... Ну что с этот вот шкаф размером... Он, оказывается, в дезертирах числится. Прямо из аэропорта, из вертолета, на котором его из лесу вывезли, драпу дал. Через грузовой люк... Ну, патруль – вчетвером за него ухватился... Двоих он через стойку швырнул, а третий ему пушку под нос приставил...

– Пушка – это серьезная вещь... – заметил Барсук, разжевывая таблетку. – Сифончик дай мне...

– Ну так вот, – Дюк почтительно наполнил хрустальный стакан шипучкой и протянул хозяину, – кабан этот бешеный заткнулся, а друг его этот, с плешью, извините, который, – вдруг в драку полез – мол не смеете героя-карателя вот так вот от стойки забирать... Народ его не поддержал, однако. Хотя он и орал на весь бар, что он, мол – Перес де Кордова – этого так не оставит... Так их на пару и загрузили в кар...

– Хреново, – констатировал Барсук, приводя себя в порядок и одновременно поспешно вытряхивая в камин какие-то бумаги из ящика стола. – Запали огонь, Дюк. Так это... этот... назвал себя Пересом? Как там дальше? Разве ты не узнал этого типа?

– Де Кордова... Он смахивал на кого-то... Из почтенного общества... Я только сейчас подумал... Ох...

– Вот тебе и 'ох'!.. Вижу, что еще не все. Выкладывай дальше...

– А еще загребли Чурика. И тоже – прямо от стойки. Криминальная

полиция. У нашего заведения складывается поганая репутация, босс.

– Я ложусь на дно, Дюк, – с неожиданным лаконизмом прервал его Барсук. – Так надо. Если надо будет связаться со мной – ты знаешь условный канал. Для всех – убыл по делам. Без меня всем командует Марго. Найди, разбуди и поставь в известность. И если у тебя есть еще пара паршивых новостей, говори их мне поскорее.

– Вам звонил старый знакомый, босс. Он так и сказал – старый знакомый. Он сказал, что вы должны помнить его не хуже, чем яичко Фаберже. Он очень огорчился тому, что вы не можете поговорить с ним. Он просил вас связаться с ним... Он считает, что вам угрожает опасность.

– Прежде всего, – глава гильдии адвокатов аккуратно стряхнул со своего локтя тревожно сжатую ладонь лейтенанта Брюса, – вы не должны были появляться здесь...

– Но обстоятельства...

– Именно учитывая сложившиеся обстоятельства! Во-вторых: как я понял

из вашего бессвязного рассказа, вы не только сдали Хайме Спада разведке Метрополии, но еще и подставили весьма уважаемого члена общества...

– Относительно Чурика я имел ваши недвусмысленные указания...

– Вы, видимо, неправильно поняли меня во время последнего

разговора...

– Но... – лейтенант Брюс растерялся, но не посмел возразить и изменил тон. – Никто не предвидел, что этот чертов контрразведчик расколет Чурика. Сами знаете – в Колонии запрещено применение психотропных средств и физических мер воздействия... Я это держал под контролем... Но в ход пошли такие хитрые штучки, с которыми неизвестно как и быть... Формально – никаких нарушений...

– Ваше дело было прервать допрос как только он принял неверное направление...

– Интересно, как вы себе это представляете...

– Вы что-то путаете, Айвор. Представлять должны были вы... Так вот,

чтобы не терять времени... – председатель как раз закончил нисхождение по ступенькам Дворца Юстиции и положил руку на рукоятку дверцы своего 'Мерседеса'. – Вы должны четко понять, что Ромуальдо Беррил...

– Ромуальдо Беррил подался в бега. Его люди в легкой панике...

– Это... Это меняет его роль в игре. Напрасно, напрасно Ромуальдо

поддался панике. Скверно, если он попадется в лапы контрразведки. Но в этом случае он не должен дать никаких показаний. Ни-ка-ких!

Последовала озадаченная пауза. Председатель отворил дверцу кара и занял место в салоне.

Лейтенант нагнулся к окошку и хрипло спросил:

– Вы приказываете мне замочить Барсука?

– Никто ничего не приказывает вам, лейтенант... Все что от вас

требуется, так это понять, что отвечать за всю... цепную реакцию, которая последует, будете вы. Что до меня, то сегодня я вас не видел. И не разговаривал с вами.

– Ну ты, Перес-Херес хренов, какого черта не своим именем назвался? И бирку свою куда дел? Вкатят же тебе через это, мил-друг, штрафной, там и насвистишься... – Шишел-Мышел свирепо воззрился на сокамерника. – А сейчас – заткнись, будь человеком... Голова раскалывается: не надо мне было третью пить...

– А ты сосни. Утро гораздо мудренее вечера... Мил-друг Якопетти как-то непривычно ласково склонился над Шаленым.

– Так и не свисти, гнида. У меня от свистения твоего крыша едет...

– Ты спи, дорогой. И о товаре не думай... Я за тебя подумал. И

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату