Кай перевел взгляд на украшенную биогелевыми заплатами физиономию Барсука.
– Вы опять пришли с повинной, Микис?
– Я всего лишь хочу жить. И в этом нет ничего смешного, господин
Следователь... Вы – единственный человек на этой идиотской планете, кому я могу доверять... За сутки меня два раза хотели помножить на ноль. Это – слишком для меня... И, поверьте, для вас у меня больше не будет секретов...
– А до того, как обстоятельства приперли вас к стенке, они у вас были? Секреты от своего старого знакомого? Кстати, что помешало вам связаться со мной после того, как я позвонил вам в середине дня? Вы садитесь: наш разговор обещает быть долгим...
– Господи, я же никогда не состоял в штате Управления... И имею право на небольшие личные секреты... Они, в конце концов, просто неинтересны для вас... А сегодня дела сложились так, что...
– Да вы, я вижу, давно знакомы, – констатировал Гвидо.
– Да, вот уже более пяти лет... Снимите наручники с нашего клиента.
Он не будет делать глупостей. И позвольте представить вам мистера Микиса Палладини. Находится на Гринзее в рамках федеральной программы защиты свидетелей. Снабжен юридически безупречными документами на имя Ромуальдо Беррила, уроженца колонии Террамото и вполне приличной легендой. Завербован. Имеет агентурный номер: 1321. Исправно стучал нам о делах местного 'уважаемого общества'. В рамках поставленной перед ним задачи. Мы не рассчитывали на полную его э-э... лояльность. О том, что у клиента есть свои секреты нетрудно было догадаться... Однако перейдем к делу. Капитан Дель Рей сообщил мне, что вы чуть было не стали жертвой... довольно жестокой шутки. Откуда в вашем тайнике взялись семена ага?
– Если вы думаете, что эти ваши игрушки с моей легендой будут секретом для Комплекса, так знайте, что господин Мацумото мне этой ночью такую иллюзию разбил...
– Ваш знакомый, Гвидо, – криво улыбнулся Кай, – которым занялись люди с Дальних Баз. Вернемся, однако, к происхождению семян ага...
– Один ужасный тип решил уничтожить меня. Мне следовало это понять, когда вчера мне в тайник подкинули Синюю Гниль. Это он сделал. А я-то ломал голову, идиот... Мой покойный папа недаром всегда удивлялся тому, как у такого умного человека как он, мог родиться такой глупый сын... Я думаю, что моя мамаша, светлая ей память...
– Уронила вас темечком? – ядовито спросил Гвидо. Знаете, непохоже. И давайте оставим в покое вашу родословную.
– Боже мой! Самый влиятельный человек на этой планете не придумал ничего лучше, чем затеять охоту на несчастного предпринимателя... И он эту свою выдумку доведет до конца, господа...
– Не будем фаталистами, Микис, – Кай включил регистратор. – Давайте начнем с того вопроса, который привел к вам капитана дель Рэя.
– Именно так, – подтвердил Гвидо. – Будем кратки. Вы, господин Бер... господин Палладини, проворачивали крупные сделки с Послом Окамой. О них я хотел бы знать как можно больше. Но, если вы знаете, или догадываетесь кто и зачем отправил Посла на тот свет – начните лучше с этого...
– Как Бог свят, я не имею отношения к тому, что у вас там вышло на Земле... Здесь я всего-навсего давал господину Послу советы...
– Неужели дипломату такого ранга нужны ваши советы? – ядовито поинтересовался Гвидо.
– Вы думаете, что господин Посол спрашивал у меня как делать политику? Если вы так думаете, то я буду смеяться даже с такой разбитой рожей, которую сделали мне вы, господин Дель Рэй. Господину Послу надо было знать как вложить на этой глупой планете свои деньги... А для того, чтобы в таком месте вложить деньги и не сделаться нищим банкротом, надо очень хорошо ладить с уважаемыми людьми... А уважаемых людей в Периметре лучше чем Барсук Беррил знает очень мало кто... Барсук Беррил – это я, если вы не забыли, господа...
– И это все? Все, что связывало вас с Послом Окамой? – доверия в голосе Гвидо было несказанно мало.
– Но это немало. Поймите, что стоило бы такому человеку, как Посол Окама появиться в обществе, скажем Пузыря Потоцки... и вся его репутация – Я говорю о После, вообще-то, – вся его репутация будет безнадежно погублена... А попробуйте получить здесь долю в приличных плантациях, не провентилировав вопрос с паном Потоцки... Но вы правы, господа, моими советами дело не ограничилось... Дело в том, что у меня... в моем распоряжении появился некоторый такой э-э... товар, который очень заинтересовал Посла... Но это не может иметь отношения к тому, что там на Земле ему вкатили пулю...
На портативном терминале, установленном на рабочем столе, зажегся сигнал и загудел зуммер. Кай взглянул на экранчик монитора и сообщил собеседникам:
– К нашему разговору присоединится мой коллега Клецки. Будет полезно ввести его в курс дела... На этот счет я имею указания руководства Управления...
Гвидо пожал плечами. Палладини нервически дернулся на своем вертящемся стуле. Вошедший Стивен окинул собравшуюся компанию скептическим взглядом и расположился на угловом диванчике.
– Вы, кажется, еще не знакомы лично? – осведомился Кай, кивая коллеге на Барсука.
– Лично – нет. Только по фото. Но информацию относительно содержателя 'Рая грешников' – это ведь он? – изучил. Ромуальдо Беррил. Он же Микис Палладини. Барсук. Он же Скунс. Еще один ваш 'крестник', Санди.
Кай облегченно вздохнул.
– Итак, вы остановились на том, что у вас завелся некий товар,
который вы предложили Послу... Что это было? – продолжил он допрос.
– Полотно... Картина. Я... Вы не поверите о чем идет речь... Оно числится среди потерянных во времена Смуты...
– Вы так тянете, словно речь идет о 'Джоконде' кисти Леонардо, – раздраженно бросил Гвидо.
– Речь идет о такой картинке, на которой перед таким здоровым мужиком установлен такой, знаете ли, вроде, шар, а с него вот-вот грохнется оземь тощая такая особа... Знающие люди меня заверили, что это – подлинник и стоит он... Что это с вами, господа?..
Воцарилось молчание. Потом капитан контрразведки откашлялся и осведомился для порядка: – Вы его, конечно, нашли на улице, это полотно?
– Нет, его мне передали для обмена...
– Микис, – вкрадчиво спросил Федеральный Следователь, – просветите
нас, скажите, на что можно сменять на этой планете шедевр мировой живописи, не имеющий стоимости, выражаемой цифрами?
– Есть уйма таких вещей, сэр. И за каждую вам могут легко открутить голову, поверьте... Я, конечно, не имею ввиду именно вас...
– Выражайтесь точнее. И не тяните время. Кто дал вам картину? И в обмен на что? – остановил фонтан красноречия Гвидо.
– Картину доставил на планету господин Мацумото. Прошлым рейсом 'Проциона'... Для обмена на документы... На бумаги.
– А бумаги вы сочинили сами? Или купили у старьевщика? – без тени иронии осведомился капитан Контрразведки.
Некоторое время Микис молчал, собираясь с силами, чтобы исторгнуть из себя жуткую истину.
– Шишел... Шишел-мышел. Бумаги передал мне Дмитрий Шаленый. На Каллисто. Перед отправкой на Гринзею. Перед самой моей отправкой...
Следователь Клецки молча встал и сел на краешек стола прямо напротив Палладини.
– Вот они, те самые сорок минут... – грустно констатировал Кай. – Пока мы шарили по всему Космотерминалу.
– Это вы про что, ребята? – осведомился утративший нить разговора Гвидо.
– Об одном старом деле. Вы поймете по ходу... – успокоил его Кай.
– Он со мной связался, как только я дал знать кому надо, что мне