черная коробочка в кармане плаща Миллера вновь ожила. Макси слегка притормозил. Резко ускоряя движение, их обогнал джип, ехавший до этого сзади. Макси нажал на педаль газа и держался теперь ярдах в семидесяти за джипом.
– Теперь, сенатор, смотрите внимательно, – сказал он Грэйнджеру через плечо.
Сенатор подался вперед и стал пристально всматриваться во тьму сквозь ветровое стекло. Когда они поворачивали, следуя изгибу дороги, он заметил у обочины небольшой светлый грузовик. Стоявший за ним человек наблюдал за дорогой и двумя приближавшимися машинами. Когда до грузовичка оставалось не более пятидесяти ярдов, джип снизил скорость и стал понемногу сворачивать на противоположную сторону улицы. С его заднего сиденья во весь рост поднялся одетый в черное человек. На плече у него лежал довольно большого диаметра цилиндр длиной около четырех с половиной футов. Передняя часть цилиндра напоминала шляпку гриба. Внезапно из задней части цилиндра вырвался столб желто-белого пламени. Напоминавшая шляпку гриба передняя часть медленно отделилась от самого цилиндра, потом, быстро набирая скорость, устремилась через улицу и попала в светлый грузовик всего в нескольких дюймах от левого плеча стоявшего рядом с ним человека.
Грузовик перевернулся на бок, и только потом до Грэйнджера донесся грохот взрыва. Макси резко снизил скорость «форда». Все его пассажиры не отрываясь смотрели, как подбитый автомобиль превратился в огненный шар и опрокинулся на крышу. Мужчина, стоявший с ним рядом, теперь лежал на траве. Сначала он не двигался, но потом вдруг дернулся. Сенатор перевел взгляд на противоположную сторону улицы. В руках мужчины, во весь рост стоявшего в джипе, теперь был автомат. Грэйнджер смотрел, как из его дула вырываются маленькие огненные язычки, пока человек не выпустил всю обойму в корчившееся на траве тело. Потом стрелявший опустился на сиденье и исчез из виду, а джип стал резко набирать скорость.
Грэйнджер откинулся на сиденье и пробормотал:
– Мне нужно выпить виски.
Макси рассмеялся и ответил:
– Да, Джим, ты это вполне заслужил.
Проехав горящие обломки, они не спеша возвращались к дому сенатора.
За те несколько минут, что им оставалось ехать, между мужчинами состоялась краткая, но весьма содержательная беседа.
– Ты прекрасно себя проявил, Джим, – сказал Фрэнк, – держался молодцом. Как только мы вернемся домой, позвони своему другу Кертису и скажи, чтобы он обеспечил тебе нормальную охрану… самую обычную, какая положена по штату. С семьей Моретти покончено навсегда, а после того, что с ними случилось, никто больше не осмелится охотиться на тебя.
– А что будет с третьим братом, который остался в Детройте? – спросил Грэйнджер. – Он ведь, наверное, попытается отомстить.
Оба телохранителя рассмеялись, и Макси сказал:
– Он старший из них… Джино его зовут. Теперь Джино Моретти, можно считать, уже живой труп. Мертвым, как и его братья, он станет дня через три-четыре.
– Вы его собираетесь убрать? – спросил Грэйнджер.
– Нет, Кризи.
– Кризи?
– Да, он уже начал на него охоту.
– А разве он в Штатах?
– Конечно, – ответил Миллер. – Это он только что стоял на заднем сиденье джипа. Он обращается с РПГ-7 как с шелковыми трусиками на бедрах женщины. Я согласен с Макси: Джино Моретти – живой труп.
Дома их ждал Рене Кайяр. Он стоял за главными воротами, у его ног лежали в ряд три черные сумки.
Как только все вышли из машины, Кайяр спросил Фрэнка:
– Как с командой прикрытия?
– Сгорела, – усмехнулся Фрэнк. – Ты все жучки вынул?
– Да, все в порядке, – ответил бельгиец.
Повернувшись к сенатору, Фрэнк сказал:
– Слюни мы распускать не станем, сенатор. Было очень приятно поработать на тебя… и с тобой.
– Это было просто потрясающе, – ответил Грэйнджер. – Что же мне сказать Кертису Беннету? Он наверняка замучит меня вопросами.
– Расскажи ему все, как было. Ты улизнул от своих телохранителей и оказался в самом пекле сражения между гангстерскими кланами.
– Он же ни единому моему слову не поверит.
Макси положил все три сумки в багажник «форда», потом подошел к ним и с улыбкой сказал:
– Но это же правда, Джим. Именно это и произошло. Утром так и будет написано в газетах: «Война гангстеров в Денвере».
– Надеюсь, мое имя в этих статьях упомянуто не будет, – пробормотал Грэйнджер.
– Не будет, Джим, не будет, – успокоил его Рене. – Те, кто знал о твоей роли в этом деле, либо мертвы, либо через несколько часов покинут страну. Так что, Джим, беспокоиться тебе не о чем.
Внезапно Грэйнджер осознал, что на протяжении нескольких последних минут все они стали обращаться к нему на «ты» и звать по имени.
– Значит, все кончено? – пробормотал он.
– Да, – сказал Фрэнк. – А теперь иди в дом и налей себе хоть полный стакан виски, но прежде чем его хлопнуть, не забудь позвонить Беннету.
Потом они совершили странный обряд. Позже Грэйнджер понял, что этот ритуал остался у них с тех времен, когда все они были наемниками. Один за другим они подходили к нему и жали его руку. Потом клали левую руку ему на шею с правой стороны, наклоняли к себе его голову и крепко целовали в левую щеку. Свершив свой странный обряд, они, ни слова не говоря, сели в «форд» и вскоре скрылись из виду.
На следующий день все газеты взахлеб писали о телах убитых, сгоревшем грузовике и изрешеченном пулями «понтиаке», богато снабдив заметки красочными фотографиями. Имя сенатора нигде не упоминалось.
Спустя четыре дня появилась еще одна статья, посвященная семейству Моретти. Джино Моретти хоронил двух своих братьев. На похоронах присутствовали представители многих гангстерских кланов, у кладбищенской стены вытянулась длинная вереница роскошных черных лимузинов, у открытой могилы высилась гора дорогих венков из живых цветов. В могилу только что опустили два гроба, поставив их бок о бок. Джино Моретти с венком в руках подошел к краю могилы, бросил взгляд на гробы и только собрался опустить вниз венок, как был наповал сражен восьмимиллиметровой пулей с ртутным наконечником, перебившей ему позвоночник. Пуля разорвалась внутри его тела, и Джино Моретти умер еще до того, как его труп свалился на дно широкой могилы.
Среди полицейских шли разговоры о том, что стреляли с крыши ближайшего высокого дома, с расстояния в триста пятьдесят ярдов. Такой выстрел мог сделать только очень опытный снайпер.
Глава 42
Кризи провел два дня в Брюсселе, обсуждая детали проделанной работы с молчаливым и сдержанным Штопором Два. После более тесного общения с ним он заключил, что с сыном так же легко