Теоретически, конечно, офицер любого рода войск превосходил чином теха, который являлся обычно сержантом, на худой конец уполномоченным техническим работником. Но Грейсон довольно хорошо знал, как работает Синдикат Драконов, чтобы понять одно: даже гражданский тех не бросится со всех ног исполнять приказ туземного офицера.
Поэтому Грейсон принял как можно более приниженный вид — молодой младший офицер в присутствии старших.
— Да, сэр. Меня послали проверить компьютерную сеть доступа. Майор…— он тужился вспомнить имя. — Да! Майор Крейг хочет знать, есть ли-, повреждения в банках.
Специалист набычился.
— Все это проверили два дня назад.
— Я этого не знаю, сэр. У меня есть приказ…
— Зачем майору посылать сюда такого туземного молокососа, как ты? Что ты смыслишь в компьютерах Федеративного Содружества?
Грейсон подобрался, надеясь придать себе гордый вид.
— Я был в бригаде техов, которые помогали их устанавливать, сэр. Вот почему майор послал меня.
Признаваясь в том, что работал на гарнизон Федеративного Содружества, он сильно рисковал, но это был единственный способ объяснить знание этих машин. Он рассчитывал на тот факт, что технический персонал действовал повсеместно в своей области, независимо от политики людей, отдававших им приказы.
Несколько секунд тех рассматривал Грейсона, подозрительно сузив глаза, затем небрежно махнул в сторону консолей.
— Только не мешай нам. Через некоторое время мы будем менять шифры доступа в систему и тогда вышвырнем тебя вперед ногами, понял?
— Д-да, сэр.
Значит, шифры еще не изменили! Он сумеет провернуть свое дело!
Стараясь не замечать рабочих за спиной, Грейсон включил компьютер и набрал ключевые слова, впустившие его в систему. Он проверил контрольную сеть, следившую за прибывающими и отбывающими кораблями и информировавшую контрольную башню космодрома о военных решениях и деятельности хозяев Замка. Когда здесь стоял гарнизон Коммандос Карлайла, космодром принадлежал треллванцам и сеть использовалась для коммуникаций и получения специальных разрешений на военные полеты. Он подозревал, что теперь всю портовую деятельность взял под контроль Синдикат Драконов. И правда, эмблема на экране означала, что система находится под руководством военного командования Дома Куриты.
Любая компьютерная система с большим числом пользователей, имеющих различную степень подготовки, должна проектироваться так, чтобы ею мог оперировать даже неопытный персонал. Грейсон пробовал различные слова и фразы, запрашивал саму систему о помощи и очутился в файле расписания полетов, обозначенном «Контроль 1». Он перестал дышать, но никакой тревоги не последовало. Экран, наполненный командными операциями, терпеливо ждал. Глубоко вздохнув, он приступил к работе.
Понадобилось десять минут тщательного просматривания и экспериментирования, прежде чем он нашел то, что ему было нужно. По расписанию запуск намечался на местный рассвет, через 2,3 стандартных часа. Запуск должен был осуществиться по программе «Альпина», что отличалось от названия одного из военных кораблей герцога. Это наверняка шаттл Тора. По расписанию его встреча с кораблем состоится через пятьдесят два часа. Назначение груаовоза — Луфиен, столица Синдиката Драконов.
Грузовой каталог… топливный каталог… орбитальные окна не ограничены… транзитные вектора… вот! Список товаров! Числилось, что шаттл вез 1215 тонн груза — зерно, специи, каменное дерево, предметы искусства, добыча с набегов на Саргад. . В качестве супергруза обозначено 34 пассажира. Это, должно быть, пленники, люди, захваченные герцогом в Саргаде. Может быть, люди Хендрика? Маловероятно. Генерал Варней и его соратники? а Это звучало вполне разумно, но выяснить правду не было способа. Тору придется определить это на месте. Команда безопасности состояла из пяти человек под началом капрала Гарлита Левина. Их единственным оружием были пистолеты и газовые баллончики. Отлично. Справиться с ними — плевое дело.
Так, а что это? Специальный пассажир? Капитан Йорунаби, со статусом и особой степенью надежности. Кто это может быть? — подумал Грейсон. Кто бы он ни был, судьба специального пассажира на совести Тора.
Он начал быстро печатать. На борт шаттла, задействованного по программе «Альпина», назначалось новое подразделение, четырнадцать человек под руководством Клейдона; сержант, королевский охранник Треллвана.
Обсуждая план с Ренфордом Тором, он настаивал на этом имени. Никто из них не знал, насколько вероятно пребывание на борту корабля отряда местных солдат, особенно когда они не имели представления о его назначении. Если будет так, то что станут делать охранники на корабле, летящем на Луфиен? В этом, как и во многом другом, Грейсон полагался на отработанное отсутствие любопытства и беспрекословно повинующийся военный ум.
Он вошел в информационный файл, затем выпустил воздух из легких долгим неровным выдохом, когда увидел, что на экране появляются его данные. Грейсон украдкой оглянулся через плечо. Бригада техов плотно взялась за разборку коммуникационной консоли. Держась спиной к ним, он извлек из-под туники маленький передатчик и настроил его на условленную частоту.
Он сказал одно слово: «Вперед». Они договорились о простом сигнале, чтобы кто-нибудь не перехватил передачу и не вычислил ее положение. На рации дважды вспыхнула красная лампочка: сигнал принят. Он засунул передатчик обратно и снова повернулся к компьютеру. Завершив свою основную миссию, Грейсон приступил к поиску еще одного набора данных, которые хотел изучить, а это была его единственная возможность.
Ренфорд Тор вытащил наушники и отдал своим людям команду. Последние восемь минут-они стояли по стойке «смирно» в укрытии кислородной цистерны, дожидаясь сигнала от Грейсона. Сейчас, когда они получили этот сигнал, пора было двигаться.
Пятнадцать человек выбрались из укрытия на холодный ветер и промаршировали к шаттлу. Лучевая башня по-прежнему следила за ними, когда Тор привел их на ярко освещенную площадку. Огни, окружавшие порт, бледнели в медленно светлеющем небе. Портовые здания, порталы и цистерны выглядели как серые сумеречные тени.
Из темноты выступила пара часовых.
— Стоять на месте. Куда это вы собрались, зеленые?
— Приказ, — сказал Тор. Пар, клубящийся из вентиляционных отверстий шаттла, дымился в лучах света. — Нам ведено передать сообщение до запуска.
— Ну давай, посмотрим.
В голос Тора вкралась легкая злость. Это были часовые Драконов, и он не мог пригрозить им или наорать на них. Но, возможно, ему удастся воспользоваться тем, что самый старший из двух часовых был в два раза моложе Тора и выглядел совсем юнцом.
— У меня нет письменных приказов. Мне приказал…— он нажал на это слово, — приказал рапортовать на борт шаттла башенный офицер. Если хотите, можете связаться с ним.
На лице часового появилась неуверенность, универсальный страх низших военных чинов, что они где-то напутали. Но его голос был тверд. В конце концов это всего лишь треллванцы, —аборигены.
— Сейчас мы посмотрим.
С помощью ручного передатчика он вызвал мостик шаттла. Его бормотание не доносилось до Тора и его людей, переминающихся от предрассветного морозца с ноги на ногу. Часовой неожиданно взглянул.
— Сержант Клейдон?
— Так точно.