— Что вы! Эта почтенная дама живет в этом доме более двадцати лет. Я ее знаю уже лет пятнадцать и ничего предосудительного за ней никогда не замечал. За квартиру платит аккуратно. А кто к ней ходит, я, откровенно говоря, не интересовался… Я знаю, что она совершенно одинока.
— Дом посещают?
— У нас в доме живут два врача, модистка, адвокат, педикюрша… Даже не перечислишь всех тех, к кому ходит самая различная публика. Но у меня есть помощник, швейцар, скорее, сторож, мистер Паркер, поговорите лучше с ним.
— Миссис Флеминг занимает одну комнату, а кто живет с ней по соседству? Какие у нее отношения с ближайшими соседями?
— Как же, как же… ее ближайшая соседка миссис Милтон, очень богатая и важная дама. У миссис Флеминг, как вы заметили, отдельный вход в квартиру. Весь третий этаж занимает миссис Милтон, она пользуется личным лифтом, квартира у нее почти изолирована от остального помещения…
— Ну и…
— Как-то раз, это было год назад, миссис Милтон обратилась ко мне с просьбой предоставить в ее пользование весь третий этаж… Короче, нельзя ли выселить миссис Флеминг в другое помещение.
— Ну и…
— Миссис Флеминг наотрез отказалась. Она была так сильно возмущена, что даже написала жалобу самому мистеру Финелли.
— Так, так, и что же? На этой почве у них произошел скандал? Они поругались?
— Боже упаси! Миссис Милтон больше не настаивала.
Марк нервозно полез в карман за сигаретой и, спросив разрешения, закурил.
— Курите, пожалуйста. А сам я давно бросил… У меня язва, знаете ли…
— Значит, к миссис Флеминг у вас нет никаких претензий? Она вполне респектабельная дама? А быть может, у нее все-таки есть враги, а? раздраженно спросил Марк.
— Враги? — Маленькие глазки Каркера широко раскрылись. — Какие у нее могут быть враги? Она так стара… Откровенно говоря, я просто недоумеваю, что могло такое случиться, если ею вдруг заинтересовалась ваша фирма?
Марк пропустил эту фразу мимо ушей. Он не собирался вдаваться в подробности с этим человеком.
— Миссис Шилтон тоже живет одна?
— У нее горничная Китти и приходящая прислуга. Шофер живет где-то за городом.
— Вы говорили, она очень богата? Что заставляет ее жить в Бруклине, в таком районе?
— Она очень богата! Она ведь из бывших… до замужества в Америке была графиня.
— Графиня? Настоящая? — разинул рот Марк.
— Да, ее муж, граф Голенищев, погиб в первую мировую войну. Я видел у нее в гостиной его портрет. Красивый, видный мужчина.
— Но к чему ей одной такая громадная квартира? У нее что, много родственников?
— Не знаю… Была дочь… Что с ней и где она — не знаю.
— Доктор Грюннер тоже занимает весь четвертый этаж. Он тоже, по-видимому, не беден, — закинул удочку Марк.
— Да, он очень преуспевающий хирург, исключительно одаренный человек, — быстро ответил тот, млея от восторга.
— Блондинка лет тридцати пяти — его жена?
— Да, миссис Грюннер тоже врач! Она делает пластические операции…
— И всегда успешно? — с иронией спросил Марк и встал.
— Она делает людей неузнаваемыми, просто чудо…
Марк взял со стола свою шляпу и, надевая ее, сказал:
— Надеюсь, мне это не грозит. Благодарю вас, мистер Каркер, за информацию. До свидания.
— До свидания, сэр. Был очень рад…
Марк очень долго кружил возле дома, сам не зная, чего он ждет. Он то и дело задирал голову и смотрел на светящиеся окна третьего этажа, но ничего не видел такого, что бы натолкнуло его на решение задачи.
Просто необходимо встретиться с этой графиней, — думал он, расхаживая возле подъезда, — но под каким предлогом я могу явиться к ней. О чем с ней говорить? Надо над этим хорошенько подумать. Жаль, что Эрл болен, вот с кем надо было бы посоветоваться.
В конце концов он решил утром снова зайти к миссис Флеминг и прощупать ее хорошенько, что она думает об этой графине. Может быть, у них давняя вражда? Обе старухи не выносят друг друга… Разве такое не бывает? Мне кажется, что я уже у цели.
Из ярко освещенных открытых окон ресторана, находящегося напротив дома 723 в Бруклине, неслись звуки музыки, довольно приятной и мелодичной для того, чтобы Марк невольно не очнулся от своих оптимистических прогнозов и обратил внимание на это заведение.
Зайти, что ли? Выпить стаканчик и домой, спать? — мелькнула такая мысль в голове Марка. Он вошел туда, прошел в бар и, подойдя к небольшой стойке, заказал себе двойное виски.
Бармен, располневший маленький итальянец, с глазами немного навыкате и кудрявой головой, безмолвно обслужил Марка, пристально разглядывая его. Он был настолько нагл, что не скрывал этого.
— Мистер… у нас впервые? — наконец спросил он у Марка, широко улыбаясь.
— Да, я в этом районе случайно. А что?
— Да, так. Вчера я видел вас у дома, что напротив… вы что, сняли здесь квартиру?
— У вас что, в Бруклине все такие любопытные? — начал вдруг сердиться Марк.
Благодушного настроения как не бывало. Он быстро осушил стакан и сказал:
— Получай, — и выложил деньги на прилавок, — а сдачу оставь себе, как плату за треп, хотя мне этот сервис ни к чему…
Сказав это, он быстро повернулся и пошел к выходу. Выйдя на улицу, он услышал шум мотора. Какая-то машина на полной скорости подъехала к дому, куда было направился Марк, и внезапно остановилась, издав при этом пронзительный визг. Он инстинктивно отступил в тень и стал ждать. Вскоре он увидел, как из «роллса» вышла небольшого роста девушка и направилась к центральному входу.
Ба! Да ведь это та самая малышка, что была с Эрлом в самолете! Как же ее зовут? Леди Джен! Да, это она… Тем временем девушка уже скрылась за дверью. Однако он сумел-таки заметить, что на ней было белое вечернее платье, в рыжеватых волосах сверкнул золотой ободок, на ногах были белые туфли на очень высоком каблуке, в руке она держала нарядную сумочку, сверкающую разноцветными камнями.
— Леди Джен! — вслух сказал он. Чертовски красивая девушка! Но что она здесь делает? Неужели живет в этом доме? Или пришла на педикюр к мадам Моро? Интересно, интересно… Он шагнул вперед, разглядывая водителя, сидевшего за рулем, но в этот миг машина заурчала и рванулась вперед. Марк успел заметить широкую спину крупного мужчины, сидевшего за рулем, но не узнал его. И прозевал заметить номер машины. От досады он довольно смачно выругался. Вдруг он услышал позади себя какой-то приглушенный шорох. Он резко оглянулся.
В дверях ресторана стоял бармен и пристально смотрел в темноту. Его нескладная фигура резко выделялась на фоне ярко освещенного помещения. Марку ничего не оставалось делать, как сесть в первое попавшееся такси и отправиться домой.
На следующее утро было уже часов одиннадцать, когда он широкими прыжками взбегал по лестнице, ведущей в квартиру миссис Флеминг. Ночью, раздумывая над всем происшедшим за день, он твердо и уверенно пришел к выводу, что 150 долларов у него уже, можно сказать, в кармане, а миссис Милтон не уйдет от ответа, что его шеф — мистер Соммерс — идет на поправку, и что Леди Джен — самая хорошенькая девушка на свете!
В таком радужном настроении он спешил к старой даме, и фортуна в самом деле порхнула ему навстречу. Марк услышал, как хлопнула дверь в квартиру миссис Флеминг, и вскоре он столкнулся с очень шустрым мальчонкой лет двенадцати-тринадцати, который сбегал с лестницы, перепрыгивая сразу несколько ступенек.
Увидев друг друга они остановились.