Как назло, никого из соседей на улице ему не встретилось. Доскакав до своего дома, мельник натянул поводья, остановил скакуна и слез с седла.

— Попасись, пока я вернусь, — приказал он.

Живая ветвь кивнула и побрела вдоль ограды, пощипывая сочную траву. Вольп тем временем ринулся к дому. Из раскрытых окон доносился аромат свежеиспеченных пирожков с абрикосовым и банановым вареньем.

Дом мельника, как и всех прочих Болтунов, напоминал пузатую башенку с конической крышей, покрытой разноцветной черепицей. Вокруг дома были разбиты клумбы со всевозможными чудесными цветами. Вдоль дорожек росли любимые растения Болтунов — кусты жасмина, подстриженные в форме шаров и грибов, а за домом от спелых плодов гнулись ветви множества фруктовых деревьев.

Вольп торопливо поднялся на крыльцо и прошел на кухню. У плиты колдовала его жена, пышная Зельда. Что-то напевая, она жарила на сковороде гуляш из мелко нарезанных синих плодов. В воздухе плыл аппетитный запах говядины — дело в том, что в Розовой стране мясо всех видов выращивалось на деревьях.

Увидев взволнованного, перепачканного в пыли мужа, Зельда укоризненно покачала головой:

— И где же ты так извалялся, дорогой муженек? Иди, мой руки, завтрак на столе.

— Какой там завтрак! — воскликнул Вольп. — Ты только послушай, что я увидел на лугу…

— И знать ничего не хочу, — отрезала Зельда. — Некогда мне выслушивать твои завиральные истории. Скоро сыновья придут с мельницы, а я еще не успела сделать их любимый сидр. Да еще в тазу лежит замоченное белье, и в погребе…

Вольп безнадежно махнул рукой. Он уселся за стол и, поедая пирожки с мясной начинкой и запивая их молоком, все-таки ухитрился рассказать жене о странном громе, дыре в земле и едком дыме, после которого травы и другие самые обычные растения превращаются… ну, неизвестно во что.

— Нужно срочно ехать в Стелларию, — заключил мельник, вытирая губы салфеткой. — Правительница Стелла должна знать о том, что происходит в наших Ромашках! А вдруг что-то серьезное?

Зельда всплеснула руками.

— И что ты надумал, старый? — запричитала она. — В твоем ли возрасте совершать такие дальние путешествия? До Стелларии, считай, миль пятьдесят, ты и до завтрашнего вечера не доскачешь! Пошли одного из сыновей, если уж тебе так приспичило. Дыра в земле — это же надо такое придумать!

— Да не придумал я, а видел собственными глазами! — сердито возразил Вольп, с трудом поднимаясь из-за стола. — А сыновьям такое дело доверять нельзя — малы еще, чтобы с волшебницей Стеллой разговаривать. Того и гляди, по глупости все перепутают. Сам поеду — дело-то важное!

Как ни уговаривала его жена, как ни причитала, мельник остался непреклонен. Сложив в котомку внушительный запас пирожков и флягу с водой, он поцеловал Зельду и поспешил к своей «лошадке». Она за это время заметно подросла, ветки-ноги стали толще и длиннее, сзади появился пышный хвост, а «голова» выросла почти в три раза и стала напоминать лошадиную.

— Хороший получился скакун, — одобрительно молвил Вольп и ласково похлопал свою «лошадку» по седлу. — Назову-ка я тебя Быстрым. Эй, Быстрый, знаешь дорогу в нашу столицу Стелларию?

Скакун закивал головой и тихо заржал.

Мельник помахал рукой жене, стоявшей на крыльце, взобрался в седло и помчался через деревню к большой дороге. На околице ему встретился один из соседей по имени Лопастик. Он был лучшим местным рыболовом и дни напролет проводил у озера с удочкой в руках. Конечно, в каждом саду росли рыбные плоды, но хозяйки все же предпочитали свежую форель или семгу, так что заказов у Лопастика было невпроворот.

Увидев скачущего по улице Вольпа, Лопастик поднял кукан с двумя десятками рыбин и крикнул:

— Эй, привет, Вольп! Погляди, каков улов, а?

Мельник промчался мимо, только махнув рукой в знак приветствия.

Лопастик обиделся:

— Ты куда, сосед? Я же не успел рассказать тебе свою утреннюю историю — самую удивительную на свете!

Надо сказать, что у Болтунов был давний обычай — угощать своих знакомых только что придуманными историями. Считалось очень невежливым отказываться их выслушивать, даже если спешишь по делам. Впрочем. Болтуны редко куда спешили — они жили спокойной, размеренной жизнью.

Но Вольп явно торопился, и это было удивительно.

Проскакав еще с полсотни метров, мельник передумал. Он натянул поводья, развернул свою «лошадку» и подъехал к Лопастику. Тот широко улыбнулся:

— Послушай, сосед, какая удивительная штука сегодня со мной приключилась. Выуживаю я форель, а из воды возьми да и выплыви здоровенная черепаха. На ее спине лежала раковина с мою голову величиной. Она вдруг раскрылась и говорит человеческим голосом…

— Брось молоть чепуху, Лопастик! — рявкнул Вольп. — Тут такие дела творятся, а он мне про раковину рассказывает. Беги на поля, собирай всех мужчин. Пускай они берут лопаты, топоры да гвозди и спешат на Ближний луг. Там открылась дыра в земле. Ее надо закопать или закрыть щитом из досок, ясно?

Лопастик опешил.

— Это что, твоя утренняя история? — спросил он.

Пришлось мельнику подробно рассказать обо всем, что с ним произошло. Лопастик призадумался. В отличие от своих односельчан, он в молодые годы поездил по Розовой стране, года два прожил в Стелларии и даже был знаком с несколькими Мигунами и Жевунами — дворцовыми музыкантами и художниками. Поэтому он быстро понял, что случилось на Ближнем лугу.

— Э-э, плохи наши дела… — огорченно произнес он. — Не знаю, откуда взялся этот сизый дым, но ясно одно — он РАЗРУШАЕТ ВОЛШЕБСТВО.

— Чего, чего? — опешил Вольп. — Какое такое волшебство?

Лопастик начал было объяснять, но мельник ничего не понял. Откуда в их маленькой деревеньке взяться волшебству? Стеллария — это другое дело, а в их Ромашках ничего необычного уже лет сто не случалось.

Лопастик только рукой махнул, поняв, что мельнику ничего втолковать все равно не удастся.

— Ладно, скачи в столицу, — сказал он наконец. — Найди там сапожника по имени Тилбил — это мой дальний родственник. Тилбил шьет обувь для многих придворных. Уж он-то быстро сведет тебя с правительницей Стеллой!

Вольп кивнул и, развернув скакуна, помчался по дороге к лесу. А Лопастик выпустил в ближайший ручей рыбу — сейчас было не до нее — и поспешил в другой конец деревни.

Мельник был прав. В Розовой стране действительно случилось что-то серьезное.

Глава третья

ФИАЛКИ ТАМИЗА

Путь Вольпа через Розовую страну занял два дня. Позднее мельник описал его в книжке «Путешествие из Ромашек в Стелларию и обратно», которая стала любимым чтением всех Болтунов. В ней Вольп повествовал о своих удивительных приключениях — о схватке с тремя драконами, о борьбе с болотными призраками, о встрече с жутким оборотнем и о многом-многом другом. Что случилось с ним на самом деле, никто так и не узнал — да и кому это интересно? Главное, что книжка получилась очень увлекательная и полезная для молодежи. Деревенские юноши стали почитать делом чести хоть раз в году сломать ольховую ветвь и отправиться в столицу верхом на древесном скакуне. Они не только узнавали многое о своей стране, что само по себе замечательно, — но после такого путешествия тем для рассказов им хватало на целый год. Девушки очень любили слушать дорожные истории и восхищались отвагой и силой своих молодых друзей.

Что касается Вольпа, то, прибыв в Стелларию, он разыскал обувного мастера Тилбила. Спустя час мельник был проведен в Розовый дворец и представлен правительнице Стелле. Узнав о странном происшествии в Ромашках, волшебница встревожилась. Она сотворила с помощью заклинания золотистое облачко и вместе с Вольпом и тремя воинами-Марранами из своей личной гвардии отправилась в полет на юго-восток страны.

Спустившись на Ближний луг, волшебница нашла там толпу деревенских мужчин, что-то оживленно обсуждающих. Яма в земле была закрыта толстым щитом из досок, но это не помогло. Едкий дым ухитрялся просачиваться сквозь дерево и уже успел заполонить всю округу.

Защищая Ромашки, на деревенской околице собрались все женщины и дети. Размахивая пальмовыми ветвями, словно опахалами, они пытались отогнать клубы дыма, ползущие с Ближнего луга. Это им плохо удавалось. Некоторые сады уже погибли, и почти все цветы возле домов завяли и пожухли.

Стелла провела в Ромашках почти полдня. С помощью магии она закрыла дыру в земле и уничтожила зловредный туман. Одним мановением руки волшебница восстановила все сады и цветники. Затем в сопровождении очень гордого собой Вольпа и тучи ребятишек она побывала почти во всех деревенских домах. Хозяйки просто с ног сбились, не зная, как лучше встретить правительницу. К их изумлению, Стелла оказалась простой и очень милой женщиной. Для каждой хозяйки она нашла доброе слово: одну хвалила за порядок в доме, другую — за искусное рукоделие, третью — за вкусные пироги и торты.

Но больше всех от встречи с волшебницей радовались ребятишки. Стелла создавала для них то потрясающей красоты фейерверки, то осыпала их конфетами и леденцами, то учила простейшим чародейским заклинаниям. Когда солнце стало клониться к лесу, правительница Розовой страны попрощалась с гостеприимными жителями Ромашек, взошла на золотистое облачко вместе с тремя Марранами и взмыла в воздух. И тут произошел главный сюрприз. Ребятишки вдруг обрели белые крылья и дружно поднялись в воздух! Словно стая птиц, они кружили в небе, вопя от восторга. Проводив облачко с волшебницей до леса, они плавно опустились на опушку. Крылья за их спинами исчезли, но радости ребят не убавилось: ведь они только что летали!

На следующее утро в Стелларию прибыла Виллина. Вид у пожилой правительницы Желтой страны был озабоченный. Обе волшебницы надолго уединились в покоях Стеллы. О чем там шел разговор, любопытные придворные так и не узнали. Однако теперь ежедневно по утрам из дворца вылетало облачко с гвардейцами-Марранами. Их видели в небе во всех концах страны. Болтуны отнюдь не были глупцами и поняли, что их правительница чего-то опасается. Пошли слухи о том, что будто бы то там, то здесь земля начинала без всяких причин сильно сотрясаться, чаще всего этим дело и кончалось, но иногда в почве

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату