Швейцар подошел к краю тротуара и свистком подозвал машину. Худ уставился на плиты под ногами и принялся нетерпеливо постукивать по ним носком ботинка. Пока он этим занимался, к нему подлетел Столл, а вслед за ним подкатил и Херберт.

— Здрасьте! — укоризненно воскликнул Столл. Пол не отводил взгляда от тротуара, стараясь справиться с захлестнувшими его эмоциями.

— Вы рванули, словно мальчик, чья собака выскочила на шоссе, — прокомментировал Столл. — С вами все в порядке? Худ молча кивнул.

— Ага, так я и поверил, — засомневался Херберт.

— Да нет, правда, — отсутствующе произнес Худ. — Я, э-э... Не обращайте внимания. Это долгая история.

— 'Дюна' — тоже долгая история, но от этого она не хуже, мне она нравится[7]. Не хотите рассказывать? Кого-то увидели?

— Да, — после некоторого молчания признался Худ.

— И кого же? — поинтересовался Херберт.

— Золотую леди, — почти благоговейно ответил Пол. Столл поцокал языком.

— 0-о-о'кей, — протянул Херберт. — Прошу прощения за лишние вопросы.

Столл посмотрел вниз на Херберта, который, пожав плечами, ответил ему непонимающим взглядом.

Как только швейцар вернулся, Худ негромко спросил:

— Вы случайно не видели, кому она передавала пакет?

— Мне очень жаль, — юноша с огорчением покачал головой, — но я как раз подзывал такси для герра Цабурайи и как-то не обратил внимания.

— Все в порядке, — успокоил его Худ. — Я понимаю. Он достал из кармана десятидолларовую банкноту и отдал ее швейцару.

— Если вдруг она еще раз появится, постарайтесь, пожалуйста, узнать, кто она такая. Скажите ей, что Пол... — Худ заколебался. — Нет. Говорить, кто о ней спрашивал, не надо. Просто попытайтесь о ней узнать, о'кей?

— Да, — благодарно согласился по-немецки швейцар, направляясь к краю тротуара, чтобы открыть дверцу подъехавшего такси.

Столл слегка подпихнул бедром своего начальника.

— Эй, за целых десять баксов я и сам бы мог здесь подежурить. Получилось бы перекрестное наблюдение.

Худ не обратил на него внимания. С ума сойти, подумал Пол. Он никак не мог для себя решить, то ли это был сладкий сон наяву, то ли встреча обернется ночным кошмаром.

Тем временем к гостинице плавно подкатил длинный черный лимузин. Швейцар опрометью подскочил к дверце, и из машины выбрался приземистый седоволосый мужчина. Они с Худом заметили друг друга одновременно.

— Герр Худ! — воскликнул немец, помахав рукой и расплываясь в широкой искренней улыбке. Он приблизился семенящей торопливой походкой и протянул ладонь навстречу директору Оперативного центра. — Я так рад нашей новой встрече. Выглядите вы очень и очень здорово.

— Видно, Вашингтон подходит мне больше Лос-Анджелеса, — пошутил американец.

Хотя Худ смотрел в сторону Ланга, перед его взором по-прежнему стоял образ женщины. Наклон головы, блеск волос...

Прекрати, одернул себя он. У тебя сейчас важное дело, которое нужно выполнить. И у тебя есть своя жизнь.

— На самом деле наш директор выглядит так хорошо потому, — проворчал Столл, — что ему удалось выспаться в самолете. Теперь он нас с Бобом совсем загоняет за какой-то один день.

— Что-то я в этом сомневаюсь, — сказал Ланг. — Вы намного моложе меня, да и бодрости вам не занимать.

Пока Худ представлял своих помощников, из машины появился рослый представительной внешности блондин лет сорока пяти на вид. Мужчина не спеша приблизился к остальным.

— Герр Худ, — обратился Ланг, — позвольте вам представить герра Рихарда Хаузена.

— Добро пожаловать в Гамбург, — приветствовал их заместитель министра иностранных дел. У него оказался звучный хорошо поставленный голос, его английский был безукоризненным. Хаузен поздоровался с каждым из гостей, сопровождая рукопожатие легким кивком.

Худ был приятно удивлен тем, что Хаузен приехал без толпы референтов. Американские чиновники даже не мыслили себе, чтобы куда-то отправиться, не прихватив с собой как минимум пару-другую молодых помощников в качестве мальчиков на побегушках.

У Столла сложилось несколько иное первое впечатление.

— Он напоминает мне Дракулу[8], — шепнул начальник отдела технической поддержки.

Худ старался пропускать мимо ушей многочисленные комментарии Столла, высказываемые тем вполголоса, хотя в данном случае его замечание было не так уж далеко от истины. Хаузен был в черном костюме, лицо его было бледным и напряженно-внимательным. И еще в нем отчетливо угадывалась некая старомодная обходительность. Однако из того, что Худ прочитал перед отлетом, этому человеку гораздо больше подошел бы образ доктора Ван Хелзинга, отомстившего графу Дракуле. Только вместо того чтобы рыскать в поисках вампиров, Рихард Хаузен охотился на неонацистов. Чтобы подготовить портрет замминистра, штатный психолог Оперативного центра Лиз Гордон воспользовалась и источниками ООН, скачав данные с их информационной страницы в Интернете. Она написала о том, что Хаузену присуща «ненависть к крайне правым радикалам, которая сродни ненависти капитана Ахаба». Лиз также утверждала, что Хаузен не только видит в них угрозу статусу его страны как члена мирового сообщества, но и 'нападает на них с такой яростью, которая предполагает личные мотивы нетерпимости, возможно, коренящиеся в его прошлом. Вполне вероятно, что они зародились и развились из-за притеснений, перенесенных в детстве, — что-то вроде того, что частенько происходит со многими деревенскими ребятами, когда те попадают в городскую школу.

Марта Маколл в примечании к психологическому портрету Хаузена советовала Худу иметь в виду один момент. Хаузен, возможно, стремится к более тесным связям с Соединенными Штатами, чтобы разозлить националистов и тем самым вызвать нападки лично на себя. Далее она писала, что «это придало бы ему имидж жертвы, от которого политики всегда только выигрывают».

Худ отложил эту мысль в памяти с пометкой «может быть». Пока же он воспринимал присутствие Хаузена на переговорах как просто указатель на огромное желание заправил немецкой электронной промышленности сотрудничать с американским правительством.

Ланг пригласил гостей в лимузин и пообещал, что им предстоит отведать самые лучшие из истинно немецких национальных блюд и полюбоваться самым прекрасным видом на Эльбу. Худа не волновало, где или что они будут есть. Все, что он хотел, так это поскорее забыться в работе и переговорах и вновь ощутить твердую почву под ногами.

Худу и впрямь очень сильно понравилась еда, хотя Столл, после того как были убраны десертные тарелки, не преминул заметить, что уха из угрей и ежевика со сладкими сливками — это вам все-таки не так сытно, как славная фаршированная кукурузная лепешка с острым соусом и клубничный коктейль.

По немецким понятиям ланч проходил рано, и в ресторане поэтому было пусто. Беседа за столом крутилась вокруг политики, в том числе они поговорили и о предстоящем праздновании пятидесятилетия «Плана Маршалла». За без малого двадцать лет работы с зарубежными чиновниками, инвесторами и политиками Худ уже понял, что немцы по большей части с благодарностью воспринимают программу восстановления, которая позволила им подняться из послевоенных экономических руин. Он также убедился, что эти же самые люди являются убежденными сторонниками искупления вины за преступления Рейха. Однако в течение последних нескольких лет Худ стал также примечать, как все больше и больше немцев начинают испытывать гордость за то, что они полностью признали ответственность за содеянное их страной во время Второй мировой войны. Тот же Рихард Хаузен принял активнейшее участие в выплатах компенсаций узникам и жертвам концентрационных лагерей.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату