9

[9] Так. наз. – 'сайкоделик-рок' (рsychedelic-rock)

10

[10] Happening – в данном контексте – случайность, название нового вида групповой игры по зарнее намеченному сценарию, но с возможностью для импровизации участников, благодаря чему игра становилась непредсказуемой.

11

[11] acid – кислота, сокращенное название ЛСД, применяющегося в психиатрических лечебницах.

12

[12] Роман и данные о его авторе опубликованы в журнале 'Новый мир' № № 7 – 10 за 1987 год.

13

[13]hi-hat – часть ударной установки, состоящая из двух небольших тарелок, насаженных на одну ось с ножной педалью. Верхняя тарелка, поднимаясь и опускаясь на нижнюю, издает звук.

14

[14] К вертикали относится любое одновременное звучание двух и более звуков аккорда.

15

[15] Сочетание слов гармония и мелодика в одном термине 'harmolodica', подчеркивающее идею о том, что каждая нота мелодии является тоникой новой гармонии.

16

[16]Квадрат – гармонический цикл, соответствующий структуре темы, например А + А + В + А, где А – запев, В – припев или связка ('Bridge').

17

[17] Особенность так называемой 'советской песни' и 'советской эстрадной музыки' была в том, что там в масс-культуру была принудительно втиснута коммунистическая идеология, когда популярные песни типа 'Любовь, комсомол и весна' выполняли еще и пропагандистские задачи.

18

[18]Glam – от английского 'Glamore' – чарующий; 'Glitter' – блестящий.

19

[19]Shout – крик.

20

[20]Scream – вопль.

21

[21] Так называемая 'коза', употребляемая сейчас главным образом 'металлистами', означает не рога дьявола, как это иногда думают, а букву 'U', начальную букву слова 'Unity' – единство. Призыв к объединению.

22

[22]'Одна нация, объединенная одним чувством'. Groove – чисто негритянский жаргонный термин, обозначающий чувство душевного подъема от ритма, 'завод', 'драйв'.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату