могут появиться в городе.

Первое апреля казалось каким-то роковым днем. Так думал Гарри, раздраженный и подавленный. Ему по-прежнему казалось, что цель его уже близка, но что кто-то как бы нарочно удаляет ее.

— Очень хорошо, мистер Скотт, это подходящая дата, — сказал Раки. — Это ведь — «День дураков».

ВТОРНИК, 26 МАРТА

— Какие новости? — как всегда спросил Гарри, выходя из самолета в свете утренних лучей солнца. Джоун покачал головой:

— На этот раз никаких.

После того как объявили о награде, Керри получал сотни предполагаемых свидетельств о потерянной лодке. Он проводил целые дни, следя за телефонными и радиосообщениями и сортируя их. Каждый вечер он составлял их списки, которые проверял Джоун. Много было путаного и даже противоречивого. Гарри взорвался:

— Я не понимаю! Люди сейчас не исчезают бесследно. Все, что хочешь, можно найти с помощью современной техники. Поднимают же даже самолетные шасси с океанского дна, Господи прости!

— Но и целые корабли иногда исчезают бесследно, — сказал Джоун. — Вспомните Бермудский треугольник. Слышно-то в основном об удачных поисках. Газеты печатают портреты тех, кого удалось спасти. Но не так часто сообщают о тех, кого найти не удалось. — Он посмотрел на худое, изможденное лицо Гарри и сказал. — Старший пилот «Чероки» у Керри в конторе. Он хочет знать, собираетесь ли вы завтра в дорогу.

— Нет, — ответил Гарри. — Завтра начнем снова.

— Снова прочесывать весь район?

— Да. С учетом разрешающих возможностей.

— Вы действительно так думаете?

— Да. Прошу вас, попытаемся еще.

— Вы настойчивый человек!

— Хотите сказать: упрямый?

Никто не возражал.

Керри сидел за столом, классифицируя сообщения. Как при дорожных авариях, было дано объявление по радио по всему району — лучшее, что можно было сделать, чтобы привлечь внимание, особенно имея в виду награду.

— Все то же, к сожалению, — сказал Керри. — Какие-то любительские поисковые суденышки сообщают о других. У шести судов кончилось топливо, одна авария, одна шестнадцатифутовая лодка перевернулась, к счастью, без жертв. В охране австралийского побережья жалуются, что мы прибавили им работы, но они тоже присоединились к поискам. — Он кивнул на груды бумаг на столе. — Да еще путаницу создают слухи — туристы, оказавшиеся здесь, — некомпетентные идиоты, которых никак не следовало допускать в район поисков.

Джоун сказал:

— Сегодня уже двадцать шестое. Нам осталось на поиски всего четыре дня. Гарри твердо сказал:

— В деревне вождь говорил мне, что на лодке у женщин были большие запасы. Они могут быть еще живы, а может быть, они сидят где-нибудь, получая удовольствие от путешествия.

…Лодка провоняла засохшей кровью и тухлой черепашатиной. Питьевая вода кончилась два дня назад.

Кэри, которая была у руля, через головы спящих женщин грустно посмотрела на Сюзи, которую Кэри ревностно нянчила и оберегала. Даже попив дождевой воды, Сюзи не стала выздоравливать. Скорчившись, она что-то хрипло напевала про себя. Ее лицо блестело, на черно-красных губах была пена, пустые глаза смотрели куда-то вверх, и, хотя тон ее был нормальным, она произносила только бессвязные фразы.

Вдруг взгляд Сюзи стал диким и странным. С воплем:

«Я спасена!» она стала перелезать через борт. Кэри ухитрилась в маленькой лодке прыгнуть на спину Сюзи, и та упала под тяжестью мешка с костями, в который превратилась Кэри.

— Что еще? — подняла голову Анни, слишком сморенная сном, чтобы двигаться.

— Надо привязать Сюзи, — прохрипела Кэри. — Она опять пыталась выпрыгнуть.

Две женщины поднялись. Сильвана и Анни медленно связали Сюзи руки и привязали их к средней банке. Потом они привязали ее за ноги. Вид Сюзи, с костлявыми ручонками, привязанной, как животное, угнетал их, наверное, больше всего за двенадцать дней, которые они провели на шлюпке. Но нельзя было допустить, чтобы она выбросилась за борт, а то и потащила за собой кого-то еще. Акулы, которые все еще сопровождали лодку, набросились бы на нее в мгновение ока, прежде, чем ее успели бы вытащить.

Через шесть часов Кэри сказала:

— Надо отвязать Сюзи. Теперь она слишком ослабла, чтобы прыгать. — Положив голову Сюзи к себе на колени, она вспоминала, как нянчилась со своими маленькими девочками. Тело Сюзи судорожно дергалось, и они думали, что она начала умирать. Целый день они молча смотрели на нее.

СРЕДА, 27 МАРТА 1985 ГОДА

На рассвете стало ясно, что рыболовное судно «Анна» с хорошим уловом на борту опаздывает в порт. Плохой ход и отказ трюмных помп угрожал опозданием на рынок в Мероуке. Команда «Анны» была готова прибегнуть к ручным помпам, когда они заметили нечто, похожее на пустую белую шлюпку милях в пяти к западу. Даже с биноклем капитан не мог ручаться, что это не просто плавучий обломок, так как легкая зыбь мешала смотреть, а утренний туман создавал миражный эффект.

Из-за собственных трудностей «Анна» была не в состоянии заняться лодкой. Не могла она также вызвать помощь по радио, так как радио не работало. Поэтому капитан не сделал того, что обязан был сделать по закону.

Когда они наконец вернулись в порт, капитан бросился к начальнику порта, помня о вознаграждении. Начальник засмеялся:

— Вы уже триста семнадцатый претендент. Масса случаев!

Гарри уже привык к разочарованиям, но мысль, что у него оставалось всего пять дней, угнетала его. Впереди, на фоне неба вновь возник силуэт Джоуна. Самолет-амфибия взял курс на северо-запад, на Пауи, после очередного ложного сигнала.

Ну, он сделал все, что мог, говорил он себе. Джоун закричал, обернувшись:

— Керри на радиосвязи. Он получил от береговой охраны сообщение еще об одной лодке, в восемнадцати милях к юго-западу от Мероука.

— Это город на побережье Айрайен Джайа, милях в двухстах к востоку от Танджанг Вэлса?

— Тот самый, Гарри.

— Сколько нужно туда добираться?

— Если повернем туда сразу, то около полутора часов. Я скажу точно через пару минут.

— О'кей, Джоун, вперед.

Гарри взял наушники и услышал дребезжащий голос Керри:

— Кажется, наконец, что-то интересное. Теоретически они могут быть в этом районе, если их отнесло прибрежным течением к востоку, мимо Пулау Сударса в этот залив.

— Ну, что ж, будем прочесывать южную часть района и следовать за течением, — отозвался Джоун, водя пальцем по карте.

Море внизу выглядело как бескрайняя пустыня.

Гарри сказал Керри:

— Скрестите пальцы. Керри неуверенно заговорил:

— Если вы их найдете.. помните, Гарри, что они долго были в море. Понимаете, всякие, ну, специфические последствия… Медики говорят, что обычно те, кто выжил, ни с кем не разговаривают, чтобы забыть… Понимаете? — Не считайте, что я сам не думал об этом, — ответил

Вы читаете Дикие
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату