облаченным в элегантный вечерний наряд, чтобы отправиться в район Маре, где на рю Сен-Антуан находился отель “Де Сюлли”. Там давался дипломатический бал. Он не помнил, чтобы говорил об этом Спирсу, но тот почему-то всегда был в курсе всех событий и даже успел заказать наемный экипаж, оказавшийся к тому же еще и вычищенным, без единого следа голубиного помета. От удивления Марк снова, в который раз уже за вечер, выругался.
Спирс дождался, пока экипаж не тронется с места, увозя Марка, затем подхватил быстро свои пальто и шляпу и отправился на рю Рояль.
К его удивлению и неудовольствию, Дукесса сама открыла дверь.
— Почему вы открываете сами дверь? — строго поинтересовался он. — Почему вы не ждете в гостиной? Мистер Баджи не должен позволять вам этого! Я переговорю с ним.
— Умоляю тебя, Спирс, не делай этого! Баджи готовит ужин для нас, а Мэгги прихорашивается перед зеркалом. Кажется, она высмотрела себе статного русского гвардейца на этот вечер. Правда, она уверяет меня, что ее интересует лишь русская история и что этот казак может многое рассказать ей. О, позволь мне взять твои пальто и шляпу и не смотри на меня с таким неодобрением, Спирс! Я ничуть не чувствую себя униженной, оказывая тебе эти ничтожные знаки внимания.
— Нет, это непорядок, — сказал он, отступая от нее на шаг — Хотя я и вижу, что ты со мной не согласна. Что это за Мэгги? Та, что спасла Баджи от несшегося на него экипажа? Кажется, это случилось в Портсмуте, перед вашим отплытием во Францию? Каким образом ей это удалось?
— Она просто крикнула и оттолкнула его с дороги. Говорит, что сама не знает, зачем она сделала это. Ты знаешь, она ведь актриса, но так как у нее не было ангажемента и ей не на что было жить, я предложила ей место горничной. Мэгги не пробовала заниматься этим раньше, но ей очень хотелось побывать во Франции, и в результате она согласилась на мои условия. Не надо беспокоить ее, я вовсе не хочу, чтобы она меня оставила.
— Нет, это неслыханно! Она что, хочет поменяться с тобой ролями и сделать тебя своей служанкой?
— Думаю, Спирс, ты станешь по-другому относиться к Мэгги, когда познакомишься с ней. Я уже успела полюбить ее. Это добрейшее и честнейшее создание, несмотря на не слишком-то удачные обстоятельства жизни. Если бы ты знал, как легко с ней общаться.
Спирс освободился от своей верхней одежды, продолжая держаться довольно натянуто. Дукесса вела себя не правильно, нельзя нарушать порядки, приличествующие благородному дому. Он по крайней мере не был склонен к этому. И он обязательно выберет момент, чтобы сказать об этом Мэгги и Баджи.
— Добро пожаловать. Я так хочу поскорее узнать обо всем. Во-первых, почему ты перестал писать? Мне удалось лишь от мистера Уикса узнать, что Марк находится здесь, в Париже. Баджи понадобилось три дня, чтобы разыскать его.
— Я знаю, — спокойно ответил Спирс, — и сейчас расскажу тебе все.
— Его рука, Спирс? Почему ты не написал мне о ранении Марка?
Спирс помолчал какое-то время.
— Я не хотел тревожить тебя, — выдавил он наконец, глубоко вздыхая. — Боюсь, что рана все еще продолжает беспокоить его. Часть осколков не удалось удалить, они вошли слишком глубоко в предплечье. Первое время Марк даже не мог спать от боли. Но он отказывается от лечения, не позволяет даже подливать ему настой опия в чашку с чаем. Хотя я и позволял себе много раз ослушаться его ради его же блага.
Она вдруг страшно побледнела, и Спирс быстро добавил своим мягким и убедительным, как у викария, голосом:
— Но все же рана постепенно заживает. Операцию делать нельзя, поскольку кусочки очень мелкие. Остается лишь надеяться, что они сами постепенно выйдут наружу. Такое случается. Нужно лишь время, Дукесса.
— Время лечит.., будем надеяться.
— Именно, — сказал Баджи, неожиданно войдя в комнату.
— Мистер Баджи уже рассказал мне о твоем плане, Дукесса. Он потребует всей нашей изобретательности, — говорила Мэгги, входя в гостиную вместе со своим кавалером, успевшим убедить ее, будто в России его ожидает карьера министра иностранных дел. Почему бы ей и не войти под руку с ним в гостиную знатной английской леди? И что удивительного в том, что знатная английская леди, не имеющая ни компаньонки, ни своей горничной, ужинает в обществе рыжеволосой авантюристки и сумасшедшего русского казака?!
Спирс не дал ей сразу ответа, и Дукессе пришлось ждать до следующего вечера.
— Его сиятельство, — объявил, придя к ней, Спирс своим обычным невозмутимым тоном, но с несколько порозовевшими от возбуждения щеками, — попал в хорошую переделку прошлой ночью. Теперь он отдыхает в постели с двумя сломанными ребрами, черными разводами под глазами и кучей синяков на всем теле. Слава Богу, хоть его великолепные зубы не пострадали. Он все время усмехается, как нераскаявшийся грешник.
— Но как же мог он драться с больной рукой? Баджи рассмеялся.
— Мистер Спирс, Марк рассказал вам, как все это произошло?
— Да. Один из офицеров назвал его графом, лишенным своих владений, и тогда его сиятельство.., одним словом, он дал больше, чем получил. К сожалению, обидчик был не один, а с друзьями, в то время как его друга, лорда Хилтона, не оказалось рядом, он почему-то не присутствовал на этом балу. Не волнуйся, Дукесса, его ребра легко срастутся.
— Надеюсь, — сказала Дукесса вялым тоном. — Но как мог кто-то узнать о наших семейных делах?
— О, такие слухи имеют обыкновение расходиться молниеносно, подобно моровой язве, — сказал Баджи.
— Блестящая аналогия, мистер Баджи, абсолютно точная! Эти новости из разряда тех, что никогда не удается сохранить в секрете. Я оставил его сиятельство в обществе.., э.., любовницы. Она очень мило просила меня накупить всевозможных лекарственных снадобий, а пока прикладывает к его бровям примочки из своей розовой воды, мурлыкая какую-то песенку.
— Его любовница с ним? — Голос Дукессы вдруг стал очень высоким. — Залечивает его рассеченную бровь?
— Да, и несмотря на свое разбитое состояние, его сиятельство с большим интересом поглядывал на нее. Но невзирая на их нежные чувства, я все же думаю отправить ее к вечеру на собственную квартиру, которую нанял для нее его сиятельство. Если, конечно, она сама не уберется к моему возвращению. Даже если будет уже поздно, я непременно подскажу ей, что пора уходить. — Он осторожно смахнул клочок бинта, прилипший к рукаву его темно-синего жакета. — Возможно, вам будет приятно узнать, что она вовсе не относится к разряду гарпий, Дукесса. Напротив, она постоянно старается развлечь его разными игрушками и безделушками. По-моему, существо ее породы вряд ли может заботиться о ком-либо больше, чем о его сиятельстве.
'Как моя мама”, — подумала вдруг она.
— Я очень рада слышать это и чувствую себя теперь гораздо спокойнее. Редкое состояние с тех пор, как я перестала получать письма от вас, Спирс. Возможно, мне придется пригласить ее как-нибудь к себе на чашку чаю, чтобы отблагодарить за все заботы.
Спирс откинулся назад, пряча легкую усмешку.
— Пожалуй, это не такая уж и плохая идея, но боюсь, она будет несколько шокирована.
— Это будет неплохое начало, — сказала Дукесса, — надо же ей когда-нибудь узнать о моем существовании.
'Она собирается заявить ей о своих правах на Марка, — подумал Спирс. — Обычное дело. Но как все это банально”.
— Ее имя — Лизетт дю Плесси, — сказал он вслух. Дукесса не ответила.
— Его сиятельству очень нравится ее имя. Он считает, что оно приятно звучит.
— Я не верю, что оно ему так уж нравится, — сказала Дукесса. — И не хочу откладывать исполнение своего плана. В этом я солидарна с Баджи. Мы должны завершить все сегодня ночью.