прошептал Алекс.
К большому смущению Джианы, Сакстон настоял на том, чтобы пойти к врачу вместе с ней. Доктор Элван Дэвидсон, который был страшно смущен появлением Алекса, чувствовал, что вот-вот опять покраснеет.
— Ребенок уже шевелится? — запинаясь, пробормотал он.
Джиана отрицательно покачала головой.
— Я тоже еще не почувствовал, — сообщил Алекс. Элван закашлялся и опустил глаза.
— Вы каждый день отдыхаете, миссис Сакстон?
— Да.
— Это правда, — подтвердил Алекс.
— А молока пьете достаточно? — отчаянным тоном поинтересовался Дэвидсон.
— Я не люблю молоко.
— Она ест хлеб с маслом, Элван.
— А в вашем м-м-м… бюсте вы ничего особенного не чувствуете?
— Ты хочешь спросить, — опять вмешался Сакстон, — не болит ли у нее грудь?
— Я понимаю, о чем вы спрашиваете. Да, доктор, немного.
Элван, пряча глаза, нерешительно потрогал живот Джианы.
— Надо же, ребенок и вправду растет, — промолвил он таким тоном, словно это чрезвычайно его удивило.
— Я все время говорю жене, что я очень крупный человек. Но ты ведь уже сказал ей, а, Элван?
— Да. Точнее, нет, не думаю, что у вас будут близнецы, миссис Сакстон.
— Близнецы?! — в ужасе вскричала Джиана.
— Очень жаль, — заметил Алекс. — А то бы у нас один ребенок стал англичанином, другой — американцем. И тогда все проблемы были бы решены. Да, очень жаль.
— Судя по вашему виду, миссис Сакстон, вы действительно достаточно отдыхаете и поэтому выглядите гораздо лучше. Первые роды самые тяжелые. Вы должны беречь себя.
— Я заставлю ее сбавить спесь, — шутливо добавил Сакстон.
Глава 21
— Мистер Сакстон очень грациозен для такого крупного мужчины, — заметила миссис Карутерс, когда они с Джианой наблюдали, как дочь с отцом катаются на коньках.
— Как бы мне хотелось покататься с ними, — с завистью промолвила Джиана. — Но Алекс сказал мне, что, если я даже взгляну на коньки, он меня к дереву привяжет.
— Ваш муж так заботится о вас!
— Только делает он это очень своеобразно, — заметила Джиана.
— Лия — очень счастливый ребенок, — продолжала миссис Карутерс. — И несмотря на вашу молодость, вы стали хорошей матерью для девочки, миссис Сакстон.
— Вы слишком добры, Анна, — смущаясь, проговорила Джиана.
— Скорее бы родился малыш. Дети меняют нашу жизнь, делают ее полнее.
Джиана кивнула, взглянув на маленькую кофточку, которую гувернантка вязала для их будущего ребенка.
— А вот я не умею вязать.
— Это совсем нетрудно, — промолвила миссис Карутерс, на мгновение оторвав взгляд от вязанья. — Но у вас много более важных дел, миссис Сакстон.
— Да нет, — задумчиво произнесла Джиана. Она теперь проводила в конторе не больше двух часов в день, так что в оставшееся время вполне могла бы научиться вязать или вышивать. Но Джиану поразила одна вещь: миссис Карутерс пребывала в полной уверенности, что жизнь Джианы вращается вокруг мистера Сакстона. Точно так же, как жизни ее знакомых римлянок полностью зависели от их распутных мужей.
— Вы вяжете голубую кофточку, — заметила молодая женщина.
— Я уверена, что у вас будет сын, — кивнула миссис Карутерс. — Не сомневаюсь, мистер Сакстон хочет сына, а у таких людей, как он, все получается по их желанию.
— А мне хочется девочку.
— Да, вы оба — сильные люди. Вам повезло, что вы нашли мистера Сакстона. Он очень хороший человек.
— Я не находила его, миссис Карутерс. Это он нашел меня.
— Но он семейный человек. У таких людей семья всегда на первом месте.
«Семейный человек, — подумала Джиана. — Все мужчины в Риме были семейными…» Внезапно Джиана так явственно представила себе девушек мадам Люсьен за их делом, что ей стало страшно. Вдруг ее тоже ждет участь брошенных итальянок? Алекс не занимался с ней любовью уже четыре ночи. Неужели она надоела ему? «Моя маленькая Элен, — сказала ей однажды Эльвира, — мы так счастливы, когда жены наших клиентов ждут ребенка. Чем больше у них живот, тем больше их мужья стремятся к нам».
Джиана вскочила.
— Вам нехорошо, миссис Сакстон? — с тревогой спросила Анна.
— Нет-нет, все в порядке. Оставайтесь здесь, Анна. Я просто немного устала, вот и все. Скажите мистеру Сакстону, что я взяла кеб.
…Джиана еще раздевалась в своей спальне, когда туда ворвался разъяренный Алекс.
— Какого черта ты ушла?! И не сказала мне ни слова!
— Я не хотела, чтобы ты оставлял Лию, — пожала плечами Джиана. — Девочке было так весело.
— Сейчас я больше беспокоюсь о тебе, Джиана, — схватив ее за плечи, воскликнул Сакстон. — И хочу знать: почему ты ушла?
— Я не беспомощный ребенок, Алекс! И в состоянии одна доехать до дома.
— Ты не должна так себя вести, — сухо сказал он. — Это был необдуманный поступок. Миссис Карутерс решила, что тебя что-то расстроило. Что?
Глаза Джианы наполнились слезами.
— Ну? Я жду ответа!
— Анна вяжет вещи для нашего ребенка, — сквозь слезы вымолвила она, глядя в пол.
— Знаю.
— Она расхваливала тебя, — так же тихо промолвила женщина.
— Ты не согласна с ней? — удивленно спросил Алекс.
— Не хочу быть такой же, как все, ты понимаешь?! — взорвалась Джиана. — Не хочу вышивать, вязать и сплетничать!
— Ты так быстро забыла про свою беременность, Джиана?
— Нет! Как я могла? Черт возьми, Алекс, ты точно такой же, как все итальянские мужья. Ты больше не хочешь меня!
— Не хочу тебя? — переспросил он, изумленно глядя на ее искаженное рыданиями лицо.
— Ну да. Я уже не такая, как прежде. Ты все знаешь про меня, и ты устал от моего общества. Я толстею!
Джиана отступила назад, но Сакстон приблизился к ней и сорвал с нее платье. Она вся сжалась, когда он начал страстно целовать ее шею и грудь. К удовольствию Алекса, Джиану охватывало возбуждение.
— А ты устала от меня, Джиана? Может быть, тебе надоели мои ласки? Ведь ты знаешь, что я буду делать!
— Мужчины — это совсем другое дело… — прошептала она.