прошептал Алекс.

К большому смущению Джианы, Сакстон настоял на том, чтобы пойти к врачу вместе с ней. Доктор Элван Дэвидсон, который был страшно смущен появлением Алекса, чувствовал, что вот-вот опять покраснеет.

— Ребенок уже шевелится? — запинаясь, пробормотал он.

Джиана отрицательно покачала головой.

— Я тоже еще не почувствовал, — сообщил Алекс. Элван закашлялся и опустил глаза.

— Вы каждый день отдыхаете, миссис Сакстон?

— Да.

— Это правда, — подтвердил Алекс.

— А молока пьете достаточно? — отчаянным тоном поинтересовался Дэвидсон.

— Я не люблю молоко.

— Она ест хлеб с маслом, Элван.

— А в вашем м-м-м… бюсте вы ничего особенного не чувствуете?

— Ты хочешь спросить, — опять вмешался Сакстон, — не болит ли у нее грудь?

— Я понимаю, о чем вы спрашиваете. Да, доктор, немного.

Элван, пряча глаза, нерешительно потрогал живот Джианы.

— Надо же, ребенок и вправду растет, — промолвил он таким тоном, словно это чрезвычайно его удивило.

— Я все время говорю жене, что я очень крупный человек. Но ты ведь уже сказал ей, а, Элван?

— Да. Точнее, нет, не думаю, что у вас будут близнецы, миссис Сакстон.

— Близнецы?! — в ужасе вскричала Джиана.

— Очень жаль, — заметил Алекс. — А то бы у нас один ребенок стал англичанином, другой — американцем. И тогда все проблемы были бы решены. Да, очень жаль.

— Судя по вашему виду, миссис Сакстон, вы действительно достаточно отдыхаете и поэтому выглядите гораздо лучше. Первые роды самые тяжелые. Вы должны беречь себя.

— Я заставлю ее сбавить спесь, — шутливо добавил Сакстон.

Глава 21

— Мистер Сакстон очень грациозен для такого крупного мужчины, — заметила миссис Карутерс, когда они с Джианой наблюдали, как дочь с отцом катаются на коньках.

— Как бы мне хотелось покататься с ними, — с завистью промолвила Джиана. — Но Алекс сказал мне, что, если я даже взгляну на коньки, он меня к дереву привяжет.

— Ваш муж так заботится о вас!

— Только делает он это очень своеобразно, — заметила Джиана.

— Лия — очень счастливый ребенок, — продолжала миссис Карутерс. — И несмотря на вашу молодость, вы стали хорошей матерью для девочки, миссис Сакстон.

— Вы слишком добры, Анна, — смущаясь, проговорила Джиана.

— Скорее бы родился малыш. Дети меняют нашу жизнь, делают ее полнее.

Джиана кивнула, взглянув на маленькую кофточку, которую гувернантка вязала для их будущего ребенка.

— А вот я не умею вязать.

— Это совсем нетрудно, — промолвила миссис Карутерс, на мгновение оторвав взгляд от вязанья. — Но у вас много более важных дел, миссис Сакстон.

— Да нет, — задумчиво произнесла Джиана. Она теперь проводила в конторе не больше двух часов в день, так что в оставшееся время вполне могла бы научиться вязать или вышивать. Но Джиану поразила одна вещь: миссис Карутерс пребывала в полной уверенности, что жизнь Джианы вращается вокруг мистера Сакстона. Точно так же, как жизни ее знакомых римлянок полностью зависели от их распутных мужей.

— Вы вяжете голубую кофточку, — заметила молодая женщина.

— Я уверена, что у вас будет сын, — кивнула миссис Карутерс. — Не сомневаюсь, мистер Сакстон хочет сына, а у таких людей, как он, все получается по их желанию.

— А мне хочется девочку.

— Да, вы оба — сильные люди. Вам повезло, что вы нашли мистера Сакстона. Он очень хороший человек.

— Я не находила его, миссис Карутерс. Это он нашел меня.

— Но он семейный человек. У таких людей семья всегда на первом месте.

«Семейный человек, — подумала Джиана. — Все мужчины в Риме были семейными…» Внезапно Джиана так явственно представила себе девушек мадам Люсьен за их делом, что ей стало страшно. Вдруг ее тоже ждет участь брошенных итальянок? Алекс не занимался с ней любовью уже четыре ночи. Неужели она надоела ему? «Моя маленькая Элен, — сказала ей однажды Эльвира, — мы так счастливы, когда жены наших клиентов ждут ребенка. Чем больше у них живот, тем больше их мужья стремятся к нам».

Джиана вскочила.

— Вам нехорошо, миссис Сакстон? — с тревогой спросила Анна.

— Нет-нет, все в порядке. Оставайтесь здесь, Анна. Я просто немного устала, вот и все. Скажите мистеру Сакстону, что я взяла кеб.

…Джиана еще раздевалась в своей спальне, когда туда ворвался разъяренный Алекс.

— Какого черта ты ушла?! И не сказала мне ни слова!

— Я не хотела, чтобы ты оставлял Лию, — пожала плечами Джиана. — Девочке было так весело.

— Сейчас я больше беспокоюсь о тебе, Джиана, — схватив ее за плечи, воскликнул Сакстон. — И хочу знать: почему ты ушла?

— Я не беспомощный ребенок, Алекс! И в состоянии одна доехать до дома.

— Ты не должна так себя вести, — сухо сказал он. — Это был необдуманный поступок. Миссис Карутерс решила, что тебя что-то расстроило. Что?

Глаза Джианы наполнились слезами.

— Ну? Я жду ответа!

— Анна вяжет вещи для нашего ребенка, — сквозь слезы вымолвила она, глядя в пол.

— Знаю.

— Она расхваливала тебя, — так же тихо промолвила женщина.

— Ты не согласна с ней? — удивленно спросил Алекс.

— Не хочу быть такой же, как все, ты понимаешь?! — взорвалась Джиана. — Не хочу вышивать, вязать и сплетничать!

— Ты так быстро забыла про свою беременность, Джиана?

— Нет! Как я могла? Черт возьми, Алекс, ты точно такой же, как все итальянские мужья. Ты больше не хочешь меня!

— Не хочу тебя? — переспросил он, изумленно глядя на ее искаженное рыданиями лицо.

— Ну да. Я уже не такая, как прежде. Ты все знаешь про меня, и ты устал от моего общества. Я толстею!

Джиана отступила назад, но Сакстон приблизился к ней и сорвал с нее платье. Она вся сжалась, когда он начал страстно целовать ее шею и грудь. К удовольствию Алекса, Джиану охватывало возбуждение.

— А ты устала от меня, Джиана? Может быть, тебе надоели мои ласки? Ведь ты знаешь, что я буду делать!

— Мужчины — это совсем другое дело… — прошептала она.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату