На подошедших заоглядывались, кто-то сказал «Витя, привет», а Лыш (чуть запинаясь) подошёл быстро и безбоязненно. Глянул с ожиданием:

— Чего?

— Дело есть, — сказал Витя. — Вот у него… — кивнул на Валерия и отошёл.

— Ты меня помнишь? — спросил Валерий.

Лыш не удивился:

— Конечно. Ты Валерий. Днём виделись на дворе… — (Небо ещё было светлым, узнать собеседника нетрудно.)

— Ну да… А когда прощались, ты сказал слова… «Аакса танка, тона…»

Кажется, Лыш насупился:

— Ну, сказал… А чего? Это же не обидные слова…

— Да, конечно, не обидные! А как они переводятся, знаешь?

— Вроде бы знаю. Примерно… Будто как «всего хорошего тебе»… А что?

— Да удивительно же! А на каком это языке?

— Понятия не имею, — холодновато сказал этот непонятный Лыш. — Просто… иногда прыгает в голове. — Он явно говорил не всё.

— Ну, что же. Не хочешь — не рассказывай… А ты слышал, что я ответил?

— Не-а… Я не разобрал.

— Я сказал «Итиа…».

Лыш наморщил переносицу, мигнул.

— Это… вроде как «Пусть не будет жары», да?

— Да… Я не думал, что кто-то на Земле знает этот язык.

Лыш не удивился опять. Опустил голову, пошевелил сандалией песок. Снова поднял лицо.

— А ты… где слышал этот язык?.. Если не на Земле?

— Во сне, — честно сказал Валерий.

Лыш вновь стал смотреть вниз. Проговорил шёпотом:

— И я… только это не простые сны. Ты не думай, будто я не хочу сказать. Но их… трудно объяснить…

— Красные пески, да?

— Да… — Лыш вдруг шагнул вплотную, встал не напротив, а рядом. Плечом коснулся локтя Валерия. — По ним идёшь, идёшь…

— К Башне?

— К пирамиде, — выдохнул Лыш. — Только она далеко… А сперва ещё надо найти шар. Роешь, роешь песок… Ты видишь такое же? — Он смотрел снизу и сбоку, и в глазах дрожали огоньки заката.

— Да, похоже…

— Похоже… — Лыш медленно кивнул.

В нём не было заметно ни опасения, ни большого удивления. Скорее этакая озабоченность: вот, мол, появилась задачка, с решением которой придётся повозиться.

— Лыш, нам бы поговорить как следует, подробно… — осторожно предложил Валерий.

Тот оживился:

— Да, конечно!.. Только сейчас я не могу, надо уже домой… — Кажется, он по правде был огорчён, что нет времени. — Давай днём!

— А как тебя найти?

— У тебя есть мобильник?

— Да… И у тебя?

— Куда теперь без него… — деловито отозвался Лыш. — Только я его всё время теряю… — Он захлопал по расстёгнутой джинсовой безрукавке (лёгкий алюминиевый крестик запрыгал на тощенькой груди). Потом зашарил в карманах растрёпанных шортиков. Вытащил наконец похожую на мыльницу коробочку.

Они продиктовали друг другу номера. «Как хорошо, что Витя снял блокиратор», — вспомнил Валерий. А Витя все топтался поодаль, поглядывал по сторонам.

— У нас всё, — известил его Валерий. А Лышу сказал, не удержался: — Итиа…

Тот понимающе помахал ему мобильником — уже с нескольких шагов.

Витя подошёл.

— Мы решали одну лингвистическую проблему, — объяснил Валерий.

— Ясно, — сказал Витя, которому, конечно, ничего не было ясно. — Решили?

— Не совсем. Продолжим после, юноша торопится домой… Мне, кстати, тоже пора. — Мысли о простокваше бабы Клавы все назойливее.

— Тебя проводить? Или найдёшь теперь дорогу? Можно автобусом…

— Пройдусь пешком. Ночной Инск мне ещё неведом. И потому любопытен…

— Удачи… Свой телефон я тебе вписал, так что ежели что…

Валерий по-американски (как матросу Вове) отдал подпоручику Петряеву честь. Витя с дурашливой старательностью откозырял в ответ…

А у костра, куда вернулся Лыш, продолжался свой разговор.

— То тебя дома до полуночи нет, а то «скорее надо», — выговаривала брату девочка в жёлтой рубашке с погончиками и шевронами. — Подожди немного, пойдём вместе…

— У меня в сарае работа не кончена, — озабоченно разъяснил ей Лыш. — Поэтому кто пойдёт, а кто поскачет…

Лыш отошёл и выволок из репейников лёгонький венский стул.

— Опять! — вознегодовала сестра. — Шею свернёшь, акробат!.. Лыш, я маме скажу!

— Жалоба мочёная, на углях копчённая…

Все слушали спокойно. Знали, что Лыш обозвал сестру «жалобой» так, для порядка, и ничего она не скажет маме. А он, конечно, не свернёт шею.

Лыш оседлал стул задом наперёд, растопырил ноги, слегка толкнул перед собой спинку. Стул ударил ножкой в песок, будто нетерпеливый жеребёнок. Подпрыгнул и взмыл над репейной чащей. Понёс всадника над склоном вверх.

— Вот это да… — выдохнул один из оставшихся мальчишек.

Девочка (не сестра Лыша, а другая — круглолицая, светлоголовая) осторожно сказала ему:

— Видишь, ты уже столько тайн знаешь про нас… Расскажи и про себя.

— Но я ведь рассказывал…

Другой мальчик мягко проговорил:

— Ты не обижайся, но ты говорил не все. Расскажи нам про главное…

ВТОРАЯ ЧАСТЬ

АМПУЛА

ГЛАВА 1

Пока я подрастал, меня называли по-разному. То есть в документах стояло, конечно, одно и то же имя, а остальные можно считать кличками. Но они оказывались такими надолго прилипчивыми, что были как настоящие имена. Первое из них — Дуня. Сокращённое от прозвища Одуванчик. Но это ещё в самой младшей группе дошкольного детдома. Потом, когда волосы перестали пушисто щетиниться и сделались гладкими, появилось другое прозвище — Седой. Оно продержалось до перевода в школьный сиротский

Вы читаете Ампула Грина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату