поведения. Обе реальны, и обе нужно ценить. Правильный вопрос состоит в том, каковы различные значения сообщения, в частности, какое значение каждая из частей имеет относительно структуры существующего и желательного состояния клиентов.

Чтобы познакомить вас ближе с категориями поведенческой информации, я предлагаю вам вспомнить полно, как только удастся, следующие переживания:

1) кто-то, о ком вы заботитесь, дает вам подарок, вы открываете его перед ним и обнаруживаете, что это нечто, что вам не нравится, кажется вам безобразным, или нечто подобное у вас уже есть или это совершенно бесполезно. Вспомните, что вы говорили при этом и как вы себя чувствовали;

2) как вы принимали приглашение от кого-то, кто вам не нравится;

3) как вы говорили кому-то, что сделаете нечто, что вы не только не хотели бы делать, но не хотели бы даже оказаться в положении, когда вас об этом просят;

4) как вы говорили кому-то, что совершенно уверены в чем-то, в чем вы на самом деле совершенно не были уверены.

Противопоставьте этот опыт тем случаям, когда вы

1) говорили кому-нибудь о действиях, которые вы несомненно и с позитивным настроением собирались выполнить;

2) поздравляли друга с подлинным и существенным достижением;

3) действовали на высоте своей компетенции и уверенности;

4) говорили «мне вас не хватало» кому-то, кого вы действительно любите, после долгой разлуки.

Хотя я и не присутствую при том, как вы, читатель, вспоминаете эти переживания, и не могу услышать и увидеть их противопоставление, которое вы осуществляете, я уверена, что можете отметить субъективные различия. В первом ряде ситуаций очень вероятно, что вы испытываете смешанные чувства в своей реакции, то есть что присутствует более чем одна реакция на ситуацию. Предполагается, что во втором ряде ситуаций реакции более однозначно им соответствуют. Например, принимая подарок от кого- то, о ком вы заботитесь, причем подарок менее чем приятный, вы можете хотеть выразить благодарность, но чувствуете разочарование, и может быть вы представляете себе внутренние картины того, как вам придется подаренное выставлять напоказ или, хуже того, носить – а вам это не нравится. Может вы спрашиваете себя внутренне: «Что же я буду говорить?» Или в примере, когда вы говорите кому– то, что вы совершенно уверены в чем-то, в чем вы не уверены, вы, может быть, действительно хотите сами поверить в это, так же как хотите, чтобы они поверили, говоря это, вы чувствуете в себе панику. Вы, может быть, внутренне видите картины того, как вы говорите весьма неубедительно, потому что слова не приходят вам на ум.

Это ситуации, когда вы, возможно, были неконгруентны в своей коммуникации. То есть, не все в нашем поведении и в ваших словах передавало одно и то же сообщение. Конгруентной же коммуникацией будет такая, в которой все сообщения, вербальные и невербальные, соответствуют определенному передаваемому значению. Поскольку чрезвычайно важно, чтобы вы могли замечать неконгруентное поведение клиентов и имели эффективные способы реакции на него, я хочу подчеркнуть, что в таком поведении самом по себе нет ничего плохого. Я надеюсь, что вам это стало ясно, пока вы вспоминали свои переживания, в которых вы имели одновременные различные реакции. Эти одновременные, но различные реакции обычно проявляются в каких-либо аспектах внешнего поведения. Опять же, чтобы обнаружить неконгруентность в коммуникации партнера, вы должны хсрошо настроить свои «системы входа» – перцептивные системы.

Например, Черил говорит: «Я верю ему, и уверена, что он не изменяет мне», – однако ее интонация поднимается вопросительным знаком в конце, как будто она не может выбрать между 'я' и «уверена». Ее ладони открыты и повернуты вверх, брови высоко подняты, чуть ли не до линий волос. Ее голос как бы подвывает на высокой ноте. В ее невербальном поведении мало что указывает на уверенность в своих утверждениях. Она не сознает многих нюансов своей коммуникации и их значения. Если вы также не способны обнаружить разнообразие сообщений и принимаете словесную часть ее коммуникации за реальность, вы теряете важную возможность, обнаружить структуру ее нынешнего состояния. В случае Черил неконгруентная коммуникация оказалась проявлением ее действительной веры в то, что муж ей не изменяет, ее искреннего желания, чтобы он никогда этого не делал, и ее неверие в то, что он не хочет быть с другой женщиной. Ее неверие происходило из ее уверенности, что она некрасива, неинтересна и скучна.

Приведение в соответствие ее вербального и невербального поведения требовало изменения се представления о себе, благодаря чему она смогла увидеть себя желанной и заслуживающей любви. После этого она смогла поверить, что действительно возможно, чтобы ее муж хотел только ее, был удовлетворен ею и не хотел ей изменять. Это было достигнуто прежде всего посредством техники «смотрения на себя глазами того, кто тебя любит». Такое вмешательство попадало в самую сердцевину ее проблем, в они постепенно исчезали (что ей показалось волшебством). Таким образом, терапевтический процесс был успешно осуществлен посредством

(1) обнаружения проявленной в начале неконгруентности,

(2) обнаружения источника конфликтующих сообщений,

(3) вмешательства, восстановившего соответствие субъективных переживаний способности конгруентно передавать сообщение.

Есть несколько не вполне оптимальных способов реагирования на неконгруентную коммуникацию. Первый – не замечать неконгруентиость. Чтобы удостовериться в неконгруентности коммуникации, вам понадобится искусство, которое вы прорабатывали как «отзеркаливание». Для дальнейшего совершенствования обратите внимание на следующее: • руки человека: как они жестикулируют, указывает ли человек пальцем, направлена ли ладонь вверх, сжатые, расслабленные, одинаково ли жестикулируют руки.

•дыхание человека: вздохи, задержки дыхания, углубленное дыхание.

• ноги человека: как повернуты носки, как они покачиваются и пр.

•соотношение головы, шеи и ллеч: не выдается ли подбородок, не втягивается ли голова в плечи и пр.?

• выражение лица, особенно брови, рот и мускулатура щек; хмурится ли человек, бросает косой взгляд, улыбается, морщится, сжимает зубы и пр.

Глядя на все это, слушайте:

• тональность голоса человека,

• темп речи,

• слова, фразы и предложения, которые он использует,

• громкость голоса,

• интонационные паттерны (сомнение, повышения к концу фраз вроде вопроса и пр.).

Следует соотнести все, что вы видите, с обычным стилем данного человека; вам нужно различать, что конгруентно или неконгруентно именно для данного человека.

Кроме незамечания неконгруентности есть еще два неоптимальных способа реагирования. Один – это решить, что одна часть реальна, а другая – нет. Другой – это решить, что вы знаете, что означает сообщение, не осуществляя какой-либо тонкой проверки с самим клиентом.

Есть несколько поведенческих выборов, которые помогут вам обнаружить, какие переживания порождают смешанное сообщение. С женщиной, которая верила своему мужу и знала, что он не изменяет ей, я просто слегка наклонилась вперед и сказала: «…но», и она со слезами ответила: «Но я не знаю, почему он не изменяет. Может быть это просто вопрос времени, пока он не насытился мной.» Этот метод представлен в «Структуре магии», т.П: 'Такова основа неконгруентных переживаний. Произошло то, что легкое повышение интонации в конце этого особого класса предложений, называемых Подразумеваемые Каузативы… сигнализировало слушателю, что предложение неполно – часть его отсутствует. Когда вы находитесь в роли терапевта и сталкиваетесь с этим конкретным переживанием, мы предлагаем вам просто наклоняться вперед, внимательно посмотреть на клиента, сказать слово «но» и ждать, пока клиент закончит предложение частью, которую он первоначально опустил.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату