— мой родственник…
— Минуточку. Переключаю вас на другой номер.
— Личный состав, Денвер, — отозвался голос, на этот раз мужской. — Сержант Поттер.
— Сержант, я разыскиваю одного офицера, — повторила Валери. — Он мой родственник и передал через тетку, что ему нужно срочно со мной связаться.
— Он служит в Колорадо, мэм?
— Я не уверена.
— Так где: в Спрингсе? В академии? В Лаурифилд или, может быть, в Шайеннских горах?
— Я не уверена, что он служит в Колорадо, сержант.
— Тогда почему вы звоните сюда?
— Ваш телефон был в справочнике.
— Понятно. — Сержант помолчал, а когда заговорил, его голос звучал подобно записывающему аппарату. — Офицер этот сообщил, что разыскивает вас?
— Да.
— И не оставил ни адреса, ни телефона?
— Может, и оставил, но тетка потеряла его. Она у нас довольно старенькая.
— Порядок розыска таков, мисс. Вы должны подать письменное заявление в ЦЛС — Центр личного состава — на военно-воздушную базу Рэндолф в Сан-Антонио, штат Техас. В нем вы изложите свою просьбу, указав фамилию и звание офицера. Заявление будет рассмотрено в установленный срок.
— У меня нет на это времени, сержант! Я постоянно в разъездах. Даже сейчас я звоню вам из аэропорта.
— Весьма сожалею, мисс, но таковы правила.
— Никакая я вам не “мисс”, а мой кузен — генерал, и ему в самом деле нужно поговорить со мной! Я просто хочу знать, где он, а если вы не можете сказать мне этого, позвоните ему сами и назовите мое имя и фамилию. Я перезвоню вам через некоторое время и сообщу номер телефона, по которому он сможет меня найти. Так, я полагаю, не будут нарушены никакие ваши правила. Поверьте мне, дело срочное.
— Генерал, мэм?
— Да, сержант Портер. Генерал Эббот.
— Сэм Эббот? Простите, я хотел сказать, генерал Сэмюэл Эббот?
— Он самый, сержант Портер.
— Поттер, мэм.
— Постараюсь запомнить.
— Ну что ж, здесь нет никакой тайны, мисс… мэм. Любой и каждый знает, где находится генерал Эббот. Он известный офицер, о нем часто пишут в газетах.
— Так где же он, сержант? Я лично передам ему, что вы пошли навстречу — ему и мне.
— Военно-воздушная база Неллис, штат Невада, мэм, совсем рядом с Лас-Вегасом. Он командует эскадрильями ускоренной подготовки. Все командиры эскадрилий проходят курс повышения летного мастерства. Это такой человек… Не будете ли вы любезны назвать свою фамилию?
— О Господи! Объявляют посадку на самолет! Спасибо, сержант! — Валери повесила трубку, продолжая оглядывать улицу и одновременно пытаясь решить, что ей делать — позвонить
Сэму сейчас или попозже. И внезапно она сообразила, что не может позвонить: все разговоры по кредитной карточке фиксируются: кто звонит, откуда и куда. Она вышла из кабинки и вернулась в такси.
— Леди, если не возражаете, я бы предпочел убраться отсюда, — сказал шофер с плохо сдерживаемой тревогой в голосе.
— А в чем дело?
— У меня в машине есть приемник, работает на частотах полицейской патрульной службы — так, на всякий случай, мало ли что может случиться поблизости. Ну и вот, только что сообщили: на углу Мэдисон и Пятьдесят пятой армейский капитан был избит чернокожим шофером такси. Машина скрылась в северном направлении. К счастью, они не знают ни номера, ни названия фирмы, но описание довольно точное:
“Черномазый подонок с кулаком шестидесятого размера”. Вот так эти сукины сыны представили дело.
— Поехали, — сказала Вэл. — Мне очень неприятно это говорить, но в данный момент мне нельзя быть замешанной в скандале, это — чистая правда. — Такси рванулось вперед и свернуло на Восемьдесят первую улицу. — А… мой муж… он что, выступает в качестве пострадавшего? — спросила она, вдруг встревожившись.
— Нет, здесь я чист, — ответил шофер. — Видно, он и в самом деле изрядно колотил вас. И теперь предпочел просто смыться. Воздай ему, Господь, за его доброе белое сердце. Так куда мы?
— Никак не соображу.
— Счетчик в вашем распоряжении.
Нужно попасть в Лас-Вегас, но возвращаться в аэропорты Кеннеди или Ла-Гуардиа опасно. Такое ее действие легко предсказуемо. И тут она припомнила. Примерно пять-шесть лет назад они с Джоэлом проводили уик-энд у друзей в Шарт-Хиллс, штат Нью-Джерси; позвонил Натан Саймон и сказал, что Джоэлу придется немедленно лететь в Лос-Анджелес, потому что в понедельник им предстоит вести переговоры. Джоэл улетел тогда из аэропорта Ньюарк.
— Вы можете отвезти меня в Ньюарк?
— Хоть на Аляску, леди, но и в Ньюарке должен быть какой-то адрес.
— Аэропорт.
— Это уже лучше. Можно даже сказать — самое лучшее. В Ньюарке у меня братец, и, надо думать, он все еще жив-здоров. С Шестьдесят шестой я махну через парк, а потом — к туннелю Линкольна. Не возражаете, если я снова послушаю приемник?
— Валяйте.
Шофер нажал кнопку, и послышался ясный четкий голос:
“Инцидент на углу Пятьдесят пятой и Мэдисон снимается с контроля. Десятый участок отменил розыск, поскольку пострадавший отказался от сотрудничества и не назвал себя. Всем патрульным машинам нести обычную службу. Мы никому не навязываемся со своей помощью. Так-то, братцы”.
— Да, теперь он и мой брат! — с облегчением закричал шофер, выключая радио. — Вы слышали: “Инцидент снимается с контроля”? Так говорили и во Вьетнаме, даже на больших пресс-конференциях, когда подсчитывались потери. Если подумать, и он мог бы там оказаться, не с прессой, конечно, а просто как потеря. И когда же они хоть чему-нибудь научатся?
Валери наклонилась к переднему сиденью:
— Я спрашивала вас о… Вьетнаме. О генерале Делавейне. Расскажите что-нибудь о нем.
Прошла почти целая минута, пока чернокожий шофер вновь заговорил, и, когда он, наконец, нарушил молчание, голос его звучал тихо, даже отрешенно.
— Моя водительская карточка у вас перед глазами, леди. Я везу вас в аэропорт Ньюарка, за это вы платите, и не требуйте у меня ничего сверх этого.
Остальную часть пути они проделали молча, ощущение давящего страха наполняло машину. “О Боже, — думала Вэл. — И это по прошествии стольких лет…”
В туннеле и на Турнпайке они попали в густой поток транспорта — начинался уик-энд, и отдыхающие устремились в Джерси, к морскому побережью. На дороге в аэропорт вообще творилось что-то несусветное: через каждые четверть мили приходилось останавливаться или менять полосу движения. Наконец они дотащились до парковочной площадки, и Валери вышла. Она уплатила шоферу сто долларов сверх того, что было на счетчике, и поблагодарила его.
— Вы были более чем любезны и здорово меня выручили. Не знаю, почему вы это сделали, но я всегда буду помнить об этом.
— Я вам уже говорил: это — мое дело. У меня есть на то причины.
— Мне бы хотелось сказать вам что-нибудь, что-нибудь такое, что помогло бы вам.
— Не стоит и пытаться, леди. Зелененькой вполне достаточно.
— Нет, не думаю.
