9
ср. русские фамилии Лисин, Львов
10
Аналогичные мнемонические приемы можно придумать и для русских фамилий; скажем, символом окончания «-ов» может стать овца. –
11
Иванов, Журавлев и т п.
12
Рис-пилаф – рис, до варки предварительно обжаренный с нашинкованным репчатым луком. –
13
Перевод М. С. Фанченко
14
Перевод М. С. Фанченко
15
Перевод И. Эренбурга.
16
Перевод В. Левика
17
Перевод М. С. Фанченко
18
Перевод Ф. Сологуба
19
В переводе этот перечень изменен применительно к русскому языку; некоторые изменения сделаны и в ряде других примеров. –
20
В переводе рассмотрение этой системы на примерах опущено, так как она очень сильно связана со спецификой того или иного языка. –
21
Русскому учащемуся, наоборот, немецкое «ch» дается легко, а вот правильно грассировать по- французски подчас бывает трудно. К французскому «г» он может подойти обратным путем – путем озвончения русского звука «х», приближаясь к украинскому фрикативному «г». –
22
Перевод: «Вчера вечером я смотрела