непропорционально большими головами, они и вели себя, словно толпа ребятишек. Остановившись в отдалении, они с любопытством наблюдали за пришельцами, и только когда Хидри и с ней несколько ветеранов прошлой экспедиции подошли к ним и заговорили на их языке, сначала несколько человек, видимо, узнавших пришельцев, а затем и вся толпа окружили парламентеров, а потом разбежались по островку, заглядывая во все уголки еще не организованного лагеря. Уже через несколькс минут аборигены растворились в общей массе и с воистину детской непосредственностью уже вовсю помогали — или мешали — пришельцам в их делах; в крайнем случае — просто смотрели. Чере: час на них перестали обращать внимание, и все вернулись к своим обязанностям, через несколько часов доверяли выполнят! мелкие поручения, а к вечеру они уже сидели у костров вместе ее всеми.

Так и повелось. Каждый день и на острове, и на стоянке «Ушка» появлялась компания аборигенов, которые посильно участвовали в общей работе, просто наблюдали и вообще весьма охотно общались с пришельцами любым иным доступным способом при этом почти не обращая внимания на всякие припасенные им подарки. Во всяком случае, если они и забирали с собой то, чтс им давалось в награду за работу, то не проявляли к этому особогс интереса, и в постройке лагеря они участвовали явно больше и; простого любопытства; мало того, вскоре они сами стали приносить с собой различные предметы и дарить их взамен того, чтс получали сами, — так завязалась мелкая меновая торговля. Руководство экспедиции относилось к этому благосклонно и поощряло.

Единственное ограничение, которое ввело начальство в общение с местными жителями, поначалу показалось Батену несколько странным: всех загодя предупредили, чтобы островитянам не показывали корабельный компас, хронометры, часы и иные тонкие механические приборы. Островитяне, объяснила Хидри честны и ничего не украдут, но могут невзначай что-нибудь сглазить.

— Когда мы в первый раз были тут, эти чертовы дети сглазили компас и все три хронометра, — рассказала она. — Пришлось добираться до Таласа по наитию. Та еще работенка!

— У них сглаз — любимое развлечение, — добавил ее помощник, который тоже побывал здесь в первую экспедицию.

Батена даже покоробило, когда он услышал об этом: сглаз — дело серьезное! Из-за сглаза люди гибнут! А тут только и предосторожностей, что приборы беречь! Ему объяснили, что людей островитяне сглазить не смогут. Их магия влияет только на неживые предметы, причем достаточно маленькие, зато воздействовать на них аборигены могут на очень больших расстояниях. И все, что им для этого дела нужно, — повертеть в руках сам предмет да небольшое зеркальце, в котором они потом видят то, что этот предмет окружает, что происходит вокруг, и управляют им, чтобы видеть больше — очень уж они любопытны. Наверняка и о прибытии экспедиции они узнали таким способом. А полировка зеркал здесь, оказывается, всеобщее занятие, как прядение или вышивание у незамужних девиц где-нибудь в Шеате: наступает вечер, и туземцы собираются на площади посреди деревни у костра, полируют свои зеркала и обмениваются новостями о том, что видят в них.

Батен поинтересовался, откуда у туземцев вообще взялись зеркала. «Раньше сами делали, а теперь мы привезли», — ответили ему. И верно, Батен не раз видел, как туземцы приносили то на обмен, то на продажу свои старые зеркала, сделанные из золота, отполированного действительно до умопомрачительного блеска, а таласары вместо них давали им обыкновенные, стеклянные, на что аборигены реагировали с необычайным энтузиазмом — надо полагать, что в новоприобретенных зеркалах они надеялись увидеть нечто такое, о чем можно будет вдоволь порассуждать на своих «посиделках».

Батен заметил, что обмен получается не вполне равноценным.

— Напротив, — сказала Сигни, пожав плечами. — Мы, конечно, даем вместо металла стекло, — зато островитяне вместо своих полированных пластинок получают зеркала гораздо лучшего качества.

— И как же они им пользуются?

— Сейчас узнаешь.

Дело было уже через несколько дней после прибытия, когда лагерь, не без участия самих островитян, начал обретать вполне жилой вид; точнее — вид жилой стройки, а неподалеку от него общими же усилиями был воздвигнут палаточный поселок для аборигенов, для тех, кто по каким-то причинам оставался на острове на ночь — а таковых с каждым днем становилось больше.

Долго не задумываясь, Сигни повела Батена в том направлении и обратилась к первому попавшемуся островитянину с каким-то вопросом. Языка она не знала, но несколькими известными словами, а в основном жестами она таки добилась от него, чтобы он понял, чего от него хотят. Абориген знаками что-то показал Сигни в ответ. Та рассмеялась и быстро сбегала к себе. Вернулась она с несколькими листами использованной бумаги и быстро сделала несколько детских игрушек — птичек, рыбок, собачек, ящерок. Островитянин с серьезным видом взял одну из них; остальные разобрали те, кто по своему обычаю пришли глянуть на что-то интересное и остались, когда або-оиген с ними поговорил. Они внимательно присматривались к фигуркам, гладили их пальцами, зачем-то рассматривали на солнце. Потом все вернули фигурки Сигни, и та расставила их в кружок, носами внутрь посреди площади в середине поселка. А островитяне разбрелись по сторонам, расселись, кто где, вынули зеркала и с самым сосредоточенным видом начали всматриваться в них.

Батен наблюдал за этим действом с любопытством, но ничего особенного не происходило. На его удивленный взгляд Сигни усмехнулась и показала глазами на расставленные на песке фигурки.

— Смотри, смотри… — сказала она.

И тут же одна из фигурок, бумажный лягушонок, лихо развернулась носом наружу.

Это можно было бы принять за случайность: мало ли — может, порыв ветра ее развернул. Но вдруг остальные фигурки как по команде тоже начали поворачиваться носами наружу, а одна, самая, видимо, живая, сначала, как все, развернулась на сто восемьдесят градусов, потом возвратилась в прежнее положение, а затем и вовсе поскакала вперед, в центр круга, и остановилась там.

— Забавно? — улыбнулась Сигни.

Батен пожал плечами. Да, эта магия действительно выглядела простой детской забавой, делом ненужным, каким-то бестолковым. Только дикарям и впору развлекаться такими фокусами, дикари — они как дети.

Потом начались будни, которые поглотили Батена полностью. Лагерь на островке, который на языке аборигенов назывался довольно красиво, Секифр, а переводился прозаически — «селедка», превратился в городок с построенным по всем правилам фортом, двумя пирсами для катамаранов. Один из пирсов пустовал — «Ушко» постоянно находилось в разъездах; его обязанностью было развозить по островам небольшие партии для исследований, подвозить им продовольствие. «Спрут» почти сразу отправился в Талас: доложить результаты экспедиции, отвезти первые образцы и коммерческие грузы — партию леса, наменянное золото и разную мелочь. Вернулся он через два месяца в составе целой эскадры кораблей поменьше, везя на борту большую группу специалистов, пополнивших ряды поселенцев; среди них даже оказался старый знакомец Батена — кромник Мергус, правда, прибыл он сюда без своего верного малпы Тхора, но с той же целью — работать в горах по разведке полезных ископаемых; Батен с ним толком не успел поговорить, так как тот тут же отправился на один из дальних островов.

Эскадру составляли в основном купеческие суда; постояв в заливе пару дней, они рассыпались по островам — основывать фактории, строить форты.

С приходом каравана городок на Секифре — Селедочная Голова, как в шутку называли его первопоселенцы, или Клупеа, по-таласски, что звучало более изящно, — разросся далеко за пределы первоначального форта, заняв почти весь островок. Он напоминал теперь какое-нибудь ярмарочное поселение на Краю Земли или маленький филиал самого шумного города Таласа, Искоса: посады, торжища, склады, пирсы. Тоже разросшийся поселок аборигенов — Рыбий Глаз, находящийся всего месяц-другой назад в сторонке от форта Секифр, сейчас находился почти в самом центре поселения.

Против своего ожидания и желания Батен неожиданно оказался на одном из важных постов в этом первозданном бедламе. Сначала он числился помощником по фортификации заместителя коменданта острова по строительству, а когда оказалось, что фортификация не является столь уж необходимой вещью по причине абсолютной незлобивости аборигенов, просто заместителем без особенных полномочий, но, как жесть на ветру, со множеством мелких поручений, а когда его шеф сначала приболел, а потом и вовсе выехал в Талас, Батен стал исполнять его обязанности. Сказать, что это его расстроило, было нельзя, он

Вы читаете Приют изгоев
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату