Глава 8

Поддавшись ставшему за последнее время привычным злостному самокопанию, Малик Карр припомнил тот день, когда он впервые прибыл на Оброа-скай, ещё на раннем этапе вторжения. Там его встречали командующий Тла, жрец Харрар, тактик Рафф и Ном Анор. Харрар, как всегда верный богине обмана Йун-Харле, вместе с Ном Анором разработали план внедрения в ряды новореспубликанцев агента — жрицы секты обмана — с целью проникнуть в Орден джедаев и уничтожить максимально возможное число его адептов. Карр тогда имел серьёзные сомнения относительно выполнимости данного плана, и тем не менее одобрил его — по сути, прислушавшись к словам, прозвучавшим из уст его преосвященства Харрара.

«В случае нашего успеха тебя повысят до чина наместного командующего; в твоё пользование будет выделен собственный корабль, с которым ты атакуешь позиции новообретённого врага. Мне же будет позволено сидеть по правую руку от Верховного владыки Шимрры, на вновь воссозданном Йуужань'таре…»

А потом случилось непоправимое: Элан убили, Харрар был отозван во Внешнее кольцо, а то, что задумывалось как внезапное наступление на верфи Фондора, окончилось катастрофой. План разрабатывал Ном Анор, однако вину за неудачу возложили на плечи Нас Чоки и Малика Карра. И тем не менее, по прошествии нескольких лет Нас Чока был повышен в чине до мастера войны, Харрар стал первосвященником, а Ном Анор вопреки всему, в том числе и логике, — префектом Йуужань'тара.

А кто же теперь Малик Карр?

Сторож вражеских узников, лишённый чинов и регалий, обычный пассажир на корабле, которым командует воин, когда-то ходивший у него в подчинённых.

— Я хочу, чтобы ты понял главное, Малик Карр, — читал ему нотации командующий Бху Фат, сидя на возвышении на борту боевого корабля «Погребальный костёр». — Пленные — превыше всего. Верховный владыка ценит их выше всех реликвий и идолов, которые наш караван перевозит на Йуужань'тар.

Стоя в полутёмном помещении командной залы, Карр сумел сохранить подобострастную осанку и непроницаемое лицо, несмотря на то, что всего несколькими днями ранее пятьдесят с лишним заключённых, находившихся под его ответственностью, умерли от удушья в жертвенной яме Селвариса.

Карр ударил кулаками по противоположным плечам, отдавая честь.

— Я понимаю, командующий. Пленные — превыше всего.

Караван состоял из тринадцати кораблей, большая часть которых являлась собственностью «Бригады мира», плюс эскорт из пяти йуужань-вонгских кораблей; на крупнейших из них базировалось по два крыла кораллов-прыгунов. Караван не сопровождался йаммоском — в первые годы войны подобное казалось немыслимым. Хуже того, корабль Фата был состыкован с бригадным судном посредством оква- мембраны, что позволяло осуществить перемещение на «Погребальный костёр» заключённых, которых забрали с Селвариса. Определённое количество узников из других лагерей было решено оставить на кораблях «Бригады мира» до прибытия на Йуужань'тар.

— Командующий, — промолвил Карр перед тем, как уйти, — а как насчёт бригадников и их собственных приоритетов? Зная кое-кого из них, смею предположить: они преданы лишь спайсу, который они контрабандой возят с Илизии и сами же употребляют.

Фат раздражённо фыркнул. Он был невероятно высок и мускулист, однако редко удостаивался почестей, какие гарантировались бы любому воину с подобными габаритами.

— В нынешние времена мы вынуждены иметь дело с негодяями и преступниками, — усталым голосом проговорил он. — И мы стыкуем друг с другом наши корабли, как повелел Верховный владыка. Но подобное продлится недолго. Через год-два у нас будет достаточно воинов и кораблей, и мы сможем отказаться от помощи «Бригады мира» и других лже-союзников. Мастер войны Нас Чока лично заверил меня в этом.

Карр с трудом сдерживал захлёстывавший его гнев. Это он первым встречал Нас Чоку, когда тот прибыл на фронт; это он организовал церемонию повышения на своём собственном корабле. Теперь же Нас Чока, вполне вероятно, не снизойдёт и до взгляда на своего подчинённого, особенно если узнает о сбежавшем пленнике. Нынешнее назначение Карра становилось всё более важным, поскольку любой неверный шаг грозил обречь его на дальнейшее понижение в чине.

Но нет, сказал он себе. Он скорее задушит себя ткуном, чем подвергнется новому унижению.

Он отбросил сомнения. Пусть Селварис был по-прежнему виден в обзорном иллюминаторе командной залы, этот мир остался позади. Скоро караван наберёт достаточную скорость для перехода в тёмное пространство, и следующей остановкой будет Йуужань'тар. Вновь отдав честь Фату, Карр попятился прочь из залы. Он почти достиг мембраны люка, когда подал голос один из офицеров связи Фата, ведший наблюдение за ансамблем виллипов.

— Командующий, обнаружены корабли врага! Они приближаются.

Фат приподнялся с кресла.

— Что?

— Истребители и большие корабли, — пояснил офицер.

Карр повернулся к иллюминатору. Из-за малой луны Селвариса выпорхнул рой тёмных точек. По ходу конвоя из гиперпространства — как называл это явление враг — вышли ещё корабли. Карру показалось, будто он слышит восторженные выкрики вражеских пилотов.

— Засада! — в смятении выпалил Фат.

В командную залу ворвался дородный бригадник:

— Нам сказали, этот маршрут безопасен! Как Альянс прознал о наших планах?

Фат уставился на человека.

— Это… это невозможно!

Тот презрительно фыркнул и указал в иллюминатор:

— Смотрите сами, командующий. Если вы сейчас же что-нибудь не предпримете, нас превратят в космическую пыль!

Вскочив на ноги, Фат бросился к тактической нише, в которой уже парили жуки-индикаторы, формируя боевой дисплей. В отсутствие йаммоска они могли только показывать диспозицию вражеского флота; об орудийных мощностях и векторах атаки даже и мечтать не приходилось. Карр постарался предельно быстро успокоить свои нервы, поскольку уже взял в толк, что в точности произошло.

«Сбежавший заключённый; математическое уравнение, которое, несомненно, было закодированным посланием…»

— Командующий Фат, — заговорил он без раздумий, — пусть виллипы начнут передавать сигнал бедствия. Разверните сеть довинов-тягунов для защиты кораблей. Прикажите кораблям «Бригады мира» построиться в оборонительный порядок. Начните запуск кораллов-прыгунов.

Субалтерн Фата уставился на командира в ожидании подтверждения. Фат тяжело сглотнул:

— Да, да, делайте, как он сказал, быстро.

Человек, прищурившись, одобрительно качнул головой.

— Благодарите богов, что здесь есть хоть кто-то, умеющий мыслить.

Карр прожёг его взглядом.

— Это спасательная операция. Прекрати ворчать и проследи за тем, чтобы остаток пленных был перемещён на «Погребальный костёр». Как только мы втянем оква-мембрану, прикажи своим людям взяться за оружие.

Продолжая скалиться, бригадник постучал себя по лбу кончиками пальцев.

— Уже бегу… командующий.

Всего мгновение Карр наслаждался ласкающими слух словами, затем повернулся к Фату.

— Вы уверены, что справитесь?

Фат потупил взор.

— Я здесь по ошибке, наместный командующий. Это ваше место.

Карр подступил к нему на шаг, едва сдерживая гнев.

— Бху Фат! Это место — ваше до тех пор, пока вы не совершите какую-нибудь глупость и не будете

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату