ее ясные серые глаза. — Почему ты не останешься?
На потолке плясали солнечные зайчики от реки. На столе стоял букет роз. За следующей дверью была прохладная спальня с большой кроватью. Она взяла мою руку.
— Почему бы и нет? — сказал я.
Примечания
1
Слип — циклонная береговая площадка для спуска судов со стапеля на воду или подъема их из воды.
2
«Аркансьель» — название от «Arc-en-Ciel» (фр.) — радуга.
3
Падуб — род вечнозеленых, реже листопадных деревьев и кустарников семейства падубовых.
4
Грот-мачта — на парусных судах следующая за фок-мачтой (носовой).
5
Травepз — направление, перпендикулярное курсу судна. «Аркансьель» раскачивался, пытаясь прийти в вертикальное положение, но порывы ветра вновь кренили его. Я нырнул в каюту и задраил за собой люк.
6
Пандус — наклонная площадка, служащая для въезда к расположенному под поколем здания парадному входу, для подъема автомобилей в гаражах.
7
«Чез Т» — означает название ресторана «У Тибо».
8
Тримаран — судно с тремя соединенными в верхней части параллельными корпусами.
9
Шкафут — часть верхней палубы судна между фок-мачтой и грот-мачтой (здесь — переносное значение).
10
Дерьмо (фр.)
11
Катамаран — современное морское или речное судно (пассажирское, грузовое, буксирное, спортивное).
12
Лотлинь — ручной прибор для измерения глубины волы с судна.
13
Фал — судовая снасть подвижного такелажа — трос для подъема реев, парусов, флажных сигналов.
14
Плакирование, плакировка — нанесение методом горячей прокатки или прессования на