поверхность металлических листов, плит, труб, проволоки тонкого слоя другого металла или сплава.

15

Трансепт — в европейской церковной архитектуре — поперечный неф или несколько нефов готического стиля, пересекающих продольный объем здания в крестообразный.

16

Охота! (фр.)

17

Хорошо (фр.)

18

Закончили (фр.)

19

Да здравствует спорт! (фр.)

20

Фок — нижний прямой парус на передней мачте судна.

21

Штаг — снасть, удерживающая мачту спереди в диаметральной плоскости.

22

Хорошо. Так и быть (фр.)

23

Изобара — линия на диаграммах состояния, изображающая изобарный процесс — термодинамический процесс, протекающий при постоянном давлении.

24

О, малыш Нельсон! (фр.)

25

Дрифтер — здесь — сеть, которая задерживает прикоснувшихся к ней рыб.

26

Оверштаг — поворот парусного судна на другой галс носом против встречного ветра.

27

Тобогган — бесполозные сани у канадских индейцев для перевозки грузов вручную или при помощи собак. Используется в спорте.

28

Перлинь — корабельный пеньковый канат толщиной от 10 до 15 см. по окружности.

29

Транец — плоский срез кормы некоторых судов.

30

Вы читаете Прилив
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату