17.00. Херби, бар Сэнди. 19.30. Театр.

– По два спектакля в среду и субботу, – сказал Мур.

– Кто такой Антуан? – спросил Карелла.

– Ее парикмахер, – сказал Мур. – Он на Южной Арундель, в шести кварталах от ее дома.

– И снова Херби, – сказал Мейер.

– Да, она часто навещала его, – сказал Мур. – Ну, агент очень важен для карьеры актрисы.

Оставшиеся девять дней между средой 3 февраля и пятницей 12 февраля, последним полным днем перед убийством, были расписаны примерно по той же схеме. Уроки танцев с понедельника по пятницу в десять утра. Каплан трижды в неделю в 16.00. Звонки матери Мура в Майами дважды в неделю. Встречи с агентом Херби по меньшей мере дважды в неделю, иногда чаще. На той страничке, где было воскресенье, 7 февраля, было начертано словечко «Дел» без указания времени перед ним, а далее: «20.00. Вечеринка. У Лонни».

– Это одна из черненьких танцовщиц в шоу, – сказал Мур. – Лонни Купер. Салли хотела, чтобы мы пошли в гости к Лонни на эту вечеринку.

– А кто такой Дел? – спросил Карелла.

– Дел?

– Ну, вот здесь она написала, – сказал Карелла. – «Дел». Ни время, ни место не указано. Просто «Дел».

– 'Дел'? А, ну как же! – воскликнул Мур. – Конечно.

– Кто он такой? Или кто такая?

– Никто, – улыбнулся Мур. – Это означает «деликатесы».

– Деликатесы? – переспросил Мейер.

– 'Деликатесы от Коэна', – сказал Мур. – На углу Стем и Северной Роджерс. Салли заходила туда каждое воскресенье. Покупала лососину, печенье «бейгели», сырки.

– И планировала поход в этот магазинчик в календаре?

– Ну да. Она буквально все записывала в свой календарь.

– И ходила туда каждое воскресенье?

– Да.

– В какое время?

– Ну, бывало по-разному.

– Угу, – сказал Карелла и снова стал разглядывать листок бумаги.

В четверг, 11 февраля, Салли снова отправилась к своему парикмахеру и затем вечером на встречу с человеком по имени Сэмюэл Ланг в «Двадцатом веке Фоке». За день до смерти она носила кошку к ветеринару в тринадцать часов. Ее планы по календарю не предусматривали смерти: даже в таком городе, как наш, мало кто ждет, что ни с того, ни с сего в тебя вечером кто-то пальнет из пушки. Например, она тщательно вписала «танцы» в каждый февральский рабочий день в 10.00 и так же отметила все назначенные приемы у Каплана, ее звонки дважды в неделю матери Мура и время, когда она должна была появляться в театре. На понедельник, 15 февраля, она наметила, что кошку надо забрать в 15.00.

– Мистер Мур, – обратился к парню Карелла, – надеюсь, вы не будете против, если я задам вам несколько вопросов...

– Какие угодно, – сказал Мур.

– Более личного характера, – продолжил Карелла.

– Не стесняйтесь.

– Ну, как бы это сказать... Если бы в ее жизни был еще кто-нибудь... поклонник, вы бы знали об этом? Кто-нибудь кроме вас. Ну, такой человек, кто бы мог ревновать ее к вам? Кто-то, с кем она могла быть знакома до того, как встретила вас?

– Мне это неизвестно.

– Или другая женщина?

– Нет, конечно.

– Никого не было, кто бы мог ревновать?..

– Никого.

– А как насчет ее агента Херба Готлиба? Сколько ему лет?

– Почему вы спрашиваете?

– Просто интересно, – сказал Карелла.

– Интересно что?

– Ну, знаете, она встречалась с ним часто...

– Он был ее агентом: конечно,она встречалась с ним часто.

– Я отнюдь не хочу намекать...

– Но вы намекаете, -сказал Мур. – Вначале вы спрашиваете, не было ли другого человека, даже женщины, в жизни Салли, а затем вы нацеливаетесь на этого Херба Готлиба, которому по меньшей мерепятьдесят пять! Как вообщеможно поверить, что кто-то вроде Херба мог...

– Я пока что ни во что не поверил, – сказал Карелла. – Я просто изучаю возможные варианты.

И одним из возможных вариантов, как с некоторым запозданием пришло ему в голову, был сам Тимоти Мур как подозреваемый хотя бы в убийстве Салли Андерсон. Еще давным-давно Карелла узнал, что тридцать процентов всех убийств происходит внутри семей, а двадцать процентов проистекает из-за ссор между любовниками. По его собственному признанию, Тимоти Мур был любовником Салли Андерсон. И в общем, не имело значения, что он по своей воле пришел в комнату детективов – даже в две комнаты детективов, если точнее.

– На самом деле, – сказал Мур, – Херба интересуют только деньги. Салли могла бы танцевать для него голой, и ему было бы все равно. Но если бы она при этом подбрасывала в воздух золотые дублоны, он заинтересовался бы чеканкой.

Карелла решил использовать этот образ.

– Но она не стала бы делать это, верно? – спросил он.

– Делать что?

Танцевать нагишом для Херба Готлиба. Или еще для кого-нибудь.

– Это вопрос?

– Это вопрос.

– Ответ – нет.

– Вы уверены?

– Абсолютно уверен.

– Никаких других мужчин и женщин в ее жизни не было?

– Никого.

– Она сказала вам об этом?

– Она не должна была говорить мне об этом. Я и так это знал.

– А как насчет вас?

– Насчет меня?

– Другие женщины были у вас?

– Нет.

– А мужчины?

– Нет.

– Так, значит, между вами это было довольно серьезно, да?

– Достаточно серьезно.

– А сколькосерьезно бывает достаточно серьезно?

– Не понимаю, – сказал Мур.

– Что вы не понимаете?

– Я пришел сюда, чтобы помочь...

– Спасибо, мы вам благодарны.

Вы читаете Лёд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату