– Да. Все друзья время от времени спорят. Разницы во мнениях не бывает только у знакомых.

– О чем вы спорили?

– Я сейчас едва ли вспомню. Обо всем. Стэн был очень развитым и информированным человеком и имел собственную точку зрения на большинство проблем, которые волнуют думающего человека.

– Понятно. И вы обо всем этом спорили.

– Мы обсуждали... – проблемы, так, пожалуй, будет точнее.

– Вы обсуждали самые разные темы, так?

– Да.

– Но вы при этом не спорили?

– Нет, иногда мы спорили.

– О самых общих вещах?

– Да.

– И никогда о конкретных, которые могли бы носить личный характер?

– О личных проблемах мы тоже спорили.

– О каких?

– Ну, так вот сразу я и не вспомню. Но я знаю, что время от времени мы спорили и о личных проблемах.

– Постарайтесь вспомнить, доктор Нелсон.

– Вам Милейни рассказала? – неожиданно спросил Нелсон. – Вы на это намекаете?

– Что нам рассказала Милейни, доктор Нелсон?

– Вы ищете подтверждения, верно? Смею вас заверить, что вся эта сцена была совершенно идиотской. Стэн был пьян, иначе бы он из себя никогда не вышел.

– Расскажите нам об этом, – тихо произнес Мейер.

– У него дома была вечеринка, и я танцевал с Милейни. Стэн много пил, и он повел себя... ну, немного странно.

– Как он себя повел?

– Он обвинил меня в том, что я пытаюсь украсть у него жену, и... попытался ударить меня.

– А что вы сделали, доктор Нелсон?

– Я, естественно, защищался.

– Как? Ударили его в ответ?

– Нет. Я просто вытянул вперед руки, чтобы его удары не достигали меня. Он был настолько пьян, что вреда мне нанести не мог.

– Когда состоялась эта вечеринка, доктор Нелсон?

– Сразу после Дня труда. Неделю спустя после возобновления шоу. После летних каникул. Это было что-то вроде празднества.

– И Стэн Джиффорд считал, что вы пытаетесь украсть у него жену, верно?

– Да.

– Только потому, что вы танцевали с ней.

– Да.

– Вы долго с ней танцевали?

– Нет. Мне кажется, это был второй раз за весь вечер.

– Значит, его нападение на вас было совершенно безосновательным?

– Он был пьян.

– И вы думаете, он напал на вас только потому, что напился?

– А также потому, что его спровоцировал Дейвид Крэнтц.

– Дейвид Крэнтц? Он тоже был на вечеринке?

– Да, там были почти все, связанные с шоу.

– Ясно. Как мистер Крэнтц спровоцировал его?

– Вы же знаете, какие глупые шутки позволяют себе некоторые.

– Нет. Какие шутки они себе позволяют, доктор Нелсон?

– О наших танцах. Дейвид Крэнтц – варвар. По-моему, он сексуально озабочен и приписывает дурные мысли другим людям, компенсируя свой комплекс.

– Понятно. Значит, вы считаете, что это Крэнтц подал ему идею, будто вы собираетесь украсть у него жену?

– Да.

– Зачем ему это было надо?

– Он ненавидел Стэна. Он ненавидит всех актеров, если уж честно говорить. Он называет их быдлом, это, по его мысли, должно влюбить их в него.

– Как к нему относился Джиффорд?

– Мне кажется, их чувство было взаимным.

– Вы хотите сказать, что Джиффорд тоже ненавидел Крэнтца?

– Да.

– Тогда почему он отнесся серьезно к Крэнтцу в тот вечер?

– Что вы имеете в виду?

– На вечеринке. Когда Крэнтц сказал, что вы собираетесь увести у него жену.

– О, не знаю. Он был пьян. А пьяный слушает, кого угодно.

– Угу, – сказал Карелла. Он немного помолчал. Затем спросил: – Но, несмотря на этот инцидент, вы продолжали оставаться его личным врачом, верно?

– О, конечно. Стэн извинился передо мной на следующий же день.

– И вы остались друзьями?

– Да, разумеется. Я даже не знаю, зачем Милейни вспомнила об этом. Не понимаю, какое отношение...

– А она нам ничего и не говорила, – сказал Мейер.

– А кто же вам тогда сказал? Крэнтц? От него всего можно ожидать. Он известный скандалист.

– Нам никто не говорил, – заметил Мейер. – Мы сейчас впервые об этом услышали.

– Вот оно как. – Нелсон помолчал. – Впрочем, это неважно. Уж лучше вы услышите это от меня, чем от какого-нибудь другого участника той вечеринки.

– Это очень мило с вашей стороны, доктор Нелсон. Вы нам очень помогаете. – Карелла помолчал. – Если вы не возражаете, мы проверим у вашей сестры, что в прошлую среду вечером вы ушли отсюда вместе с ней приблизительно в десять минут девятого. И мы...

– Конечно, проверьте.

– И мы бы хотели позвонить вашей экономке – с вашего позволения, разумеется, – и удостовериться, что вы пришли домой около половины девятого и оставались там до звонка Крэнтца.

– Конечно. Моя сестра даст вам номер моего домашнего телефона.

– Благодарю вас, доктор Нелсон. Вы нам очень помогли, – сказал Карелла. И они вышли с Мейером поговорить с мисс Барнаби, которая подтвердила, что в прошлую среду доктор приехал на работу без четверти пять и никуда отсюда не отлучался до десяти минут девятого. Она была в этом абсолютно уверена, поскольку уходили в тот день вместе. Она дала им номер домашнего телефона доктора, и они смогли поговорить с миссис Янлевски, экономкой.

Они поблагодарили мисс Барнаби, спустились вниз и вышли из здания.

– Он очень предупредителен, – сказал Карелла.

– Да, он очень предупредителен, – согласился Мейер.

– Давай прицепим ему хвост, – сказал Карелла.

– У меня есть идея получше, – сказал Мейер. – Давай прицепим хвост и ему, и Крэнтцу.

– Хорошая идея.

– Ты согласен?

– Конечно.

– Ты думаешь, что это сделал один из них?

– Я думаю, что это сделал ты, – сказал Карелла и неожиданно снял с ремня наручники и ловко

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату