– Вы нам можете рассказать об этом?

– Мы начали ссориться с утра, как только встали. Жара. В квартире было очень... очень жарко. С самого утра. В жа... в жару быстро выходишь из себя.

– Продолжайте.

– Он начал придираться с апельсиновым соком. Сказал, что апельсиновый сок недостаточно холодный. Я сказала, что всю ночь держала его в леднике, так что не моя вина, если он нагрелся. Мы в Дайамондбэке небогаты, сэр. У нас в Дайамондбэке нет холодильников, а в такую жару лед тает очень быстро. Ну и он все жаловался, что сок не такой, как надо.

– Вы были замужем за этим человеком?

– Нет, сэр.

– Сколько времени вы прожили вместе?

– Семь лет, сэр.

– Продолжайте.

– Он сказал, что пойдет завтракать в кафе, а я сказала, чтобы он не ходил, потому что глупо тратить деньги зря. Он остался, но все время, пока ел, жаловался на сок. И так весь день.

– Вы имеете в виду сок?

– Нет, еще всякое. Не помню что. Он смотрел по телевизору бейсбол и пил пиво и весь день ко всему придирался. Он был в одних трусах из-за жары. Я сама была почти раздета.

– Дальше.

– Мы ужинали поздно – так, всякие холодные остатки. Он все время ко мне придирался. Не хотел ложиться спать в спальне, хотел спать в кухне на полу. Я сказала, это глупо, пусть даже в спальне очень жарко. Он ударил меня.

– Как ударил?

– Ударил по лицу. Подбил мне глаз. Я сказала ему: не трогай меня, а то я тебя вышвырну из окна. Он засмеялся, положил одеяло на пол в кухне возле окна и включил радио, а я пошла спать в спальню.

– Да, Вирджиния, говорите.

– Я не могла спать из-за жары. И он включил радио на всю катушку. Я пошла в кухню, чтобы попросить его сделать немножко потише, а он сказал, чтобы я шла спать. Я пошла в ванную, умылась и там увидела топор.

– Где лежал топор?

– Он держал инструменты на полке в ванной: гаечные ключи, молоток, и там был топор. Я решила выйти и опять сказать ему, чтобы он приглушил радио, потому что было очень жарко, а радио говорило очень громко, и я хотела немножко поспать. Но я не хотела, чтобы он опять меня ударил, и взяла топор для защиты, если он снова разозлится.

– И что вы сделали?

– Я вошла в кухню и держала топор. Он встал с полу, сидел на стуле у окна и слушал радио. Он сидел ко мне спиной.

– Да.

– Я подошла к нему, и он не обернулся, и я ничего ему не сказала.

– Что вы сделали?

– Я ударила его топором.

– Куда?

– По голове и по шее.

– Сколько раз?

– Не помню точно. Я все била его.

– А потом что?

– Он упал со стула, а я выронила топор и пошла к мистеру Аланосу, он наш сосед, сказала ему, что ударила мужа топором. Он мне не поверил. Он зашел к нам, а потом вызвал полицию, и пришел офицер.

– Вы знаете, что вашего мужа отвезли в больницу?

– Да.

– Вы знаете что-нибудь о его состоянии?

– Мне сказали, что он умер, – ответила она очень тихо. Она опустила голову и больше не смотрела на присутствующих. Руки сжались в кулаки у пояса. Глаза были мертвые.

– Следующее дело, – проговорил начальник детективов.

– Она убила его, – прошептал Буш. От волнения его голос звучал странно. Карелла кивнул.

– Маджеста, номер один, – сказал начальник детективов. – Бронкин, Дэвид, 27 лет. Имеется заявление, что он разбил прошлым вечером в 10 часов 24 минуты уличный фонарь на углу Уивер и 69-й Северной улицы. Электрическая компания тут же поставила полицию в известность, а потом сообщили о том, что разбит другой фонарь недалеко от первого, затем поступило сообщение о стрельбе из пистолета. Полисмен арестовал Бронкина на углу Диксен и 69-й Северной. Бронкин был пьян и шел по улице, стреляя по фонарям. Как все было, Дэйв?

– Я Дэйв только для друзей, – сказал Бронкин.

– Так как же?

– Чего вы от меня хотите? Я перебрал и разбил пару фонарей. Я заплачу за эти чертовы фонари.

– Что вы делали с пистолетом?

– Вы знаете, что я делал. Стрелял по фонарям.

– Вы собирались именно стрелять по фонарям?

– Ага. Слушайте, я не обязан ничего вам говорить. Мне нужен адвокат.

– Вам придется еще много беседовать с адвокатом.

– Не буду отвечать ни на какие вопросы, пока не будет адвоката.

– Какие вопросы? Мы пытаемся понять, что заставило вас сделать такую глупость: бродить и стрелять по фонарям.

– Я выпил. Какого черта, вы что, никогда не были пьяны?

– Когда я пьян, я не стреляю по фонарям, – сказал начальник.

– Ну а я стреляю.

– Теперь насчет пистолета.

– Так я и знал, что рано или поздно вы до этого дойдете.

– Он ваш?

– Конечно, мой.

– Где вы его взяли?

– Брат прислал.

– А где ваш брат?

– В Корее.

– У вас есть разрешение на пистолет?

– Это подарок.

– Пусть даже вы его сами сделали! У вас есть разрешение?

– Нет.

– Тогда почему вы решили, что можете с ним разгуливать.

– Просто решил. Куча народу носит пистолеты. Какого дьявола вы меня забрали? Я только разбил пару фонарей. Почему вы не занимаетесь гадами, которые стреляют в людей?

– Откуда нам знать, что вы не один из них, Бронкин?

– Да, конечно. Может быть, я Джек Потрошитель.

– Может, и нет. Но может быть, вы вышли с 45-калиберным пистолетом, не только чтобы пострелять по фонарям.

– Ага. Я собирался застрелить мэра.

– 45-й калибр, – шепнул Карелла Бушу.

– Да, – сказал Буш. Он уже встал со своего места и шел назад, где сидел начальник

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату