Он продолжал искать глазами владельца магазина, когда рядом раздался голос: – Могу я вам помочь, сэр? – Карелла обернулся и увидел худого мужчину с монгольской бородкой в узком коричневом пиджаке поверх желтой жилетки, появившегося неизвестно откуда. Плотоядные взгляды, которые он бросал на покупателей, напоминали взгляды сексуального маньяка, оказавшегося в обществе нудистов.
– Да, да можете. Вы владелец магазина?
– Джером Джерральдс, – представился человек и улыбнулся.
– Очень приятно, мистер Джерральдс. Я...
– Какие-нибудь затруднения? – спросил Джерральдс, бросая взгляд на узел с одеждой. – Что-нибудь плохо сидит на вас?
– Нет. Дело в...
– Вы сами делали покупку или это подарок?
– Нет. Это...
– Вы не сами сделали покупку. Так?
– Нет. Я...
– Значит, это был подарок?
– Нет. Я...
– Тогда как же одежда к вам попала?
– Ее прислали из полицейской лаборатории.
– Полиц?.. – Джерральдс удивленно уставился на Кареллу и начал поглаживать свою монгольскую бородку, на его руке сверкнул перстень с кошачьим глазом.
– Я – полицейский, – объяснил Карелла.
– О-о?
– Да. У меня здесь кое-какая одежда. Я думаю, вы могли бы дать некоторые пояснения относительно этой одежды.
– Но я...
Карелла уже развернул узел.
– Здесь на пиджаке ярлык «Одежда городских окраин». Это ваш пиджак?
Джерральдс внимательно осмотрел жакет.
– Да, это наш пиджак.
– А как насчет плаща? По виду похож на вещь, которая могла быть куплена у вас, но ярлык оторван. Это ваш плащ?
– Что вы хотите этим сказать, похож на вещь, которая могла быть куплена у нас?
– Я имею в виду необычный стиль.
– А, понятно.
– Стиль, отличающийся особым вкусом.
– Ясно.
– Элегантный, – добавил Карелла.
– Да, правильно.
– Спокойный, смелый и необычный, – не унимался Карелла.
– Плащ – точно наш.
– А зонтик?
– Дайте взглянуть.
Карелла протянул ему зонтик.
– Нет, зонтик не наш. Мы стараемся предложить нашим покупателям необычные мужские зонтики. Например, сейчас у нас имеется в продаже зонтик с ручкой, сделанной из бараньего рога, а другой сделан из тибетского подсвечника, который...
– А этот – точно не ваш, так?
– Нет. Не наш. Вас интересует...
– Нет. Зонтик мне не нужен. Дождь ведь перестал.
– Неужели перестал?
– Да. Несколько дней назад.
– О, наш магазин всегда так переполнен, что...
– Да, я понимаю. Относительно этого пиджака и плаща, вы не могли бы сказать, кто их у вас приобрел?
– Ну, это довольно трудно уста... – Джерральдс замолчал. Его рука потянулась к пиджаку, он взялся за рукав и почувствовал пятно. – Кажется, на рукаве что-то...
– Это кровь.
– Что?
– Кровь. Это кровяное пятно. Вы продали много таких костюмов, мистер Джерральдс?
– Кровь, ну, это модель, пользующаяся спро... Кровь? Кровь? – Он уставился на Кареллу.
– Это модель, пользующаяся спросом?
– Да.
– И именно этот размер?
– Какой это размер?
– Сорок второй.
– Это большой размер.
– Да. Этот костюм носил крупный мужчина. Плащ тоже большого размера. Вы не могли бы вспомнить, кому вы продали эти две вещи. Есть еще пара носков, они где-то здесь. Минуточку. – Он вытащил носки. – Они вам знакомы?
– Да, это наши носки. Привезены из Италии. Видите, они без шва. Производятся целиком...
– Значит, костюм, плащ и носки ваши. Следовательно, человек, которому они принадлежали, или ваш постоянный покупатель, или купил все это сразу. Не могли бы вы вспомнить его. Крупный парень, костюм сорок второго размера.
– Дайте еще раз взглянуть на костюм. Карелла протянул ему пиджак.
– Модель, пользующаяся большим спросом, – повторил Джерральдс, вертя пиджак в руках. – Я мог бы вам сказать, сколько таких моделей мы продаем каждую неделю. Не думаю, чтобы я мог вспомнить человека, купившего этот костюм.
– Здесь есть номер серии? Может быть, где-нибудь на ярлыке или на костюме?
– Нет. Ничего такого. – Он перевернул пиджак и стал внимательно изучать плечи. – На правом плече толстый подплечник, – проговорил он еле слышно. Обращаясь к Карелле, он пояснил: – Странно, эта модель не предполагает подкладных плеч. Понимаете, таким путем достигается естественный ниспадающий...
– Ну, и что подкладное плечо справа может означать?
– Я не знаю, если только... О, минуточку, минуточку. Ну да, конечно, клянусь, это тот самый пиджак.
– Продолжайте.
– Как-то сюда зашел джентльмен, это, должно быть, было вскоре после рождества. Высокий, хорошо сложенный мужчина. Красивый мужчина.
– Ну?
– У него одна нога была чуточку короче другой. На полдюйма или четверть дюйма, что-то в этом роде. Не настолько серьезно, чтобы вызвать хромоту, но достаточно, чтобы нарушить пропорциональность линий. Как я понимаю, есть много мужчин, которые...
– Да, но давайте поговорим именно об этом мужчине.
– А что говорить? Нам пришлось сделать ему справа подплечник, чтобы исправить дефект от короткой ноги.
– И это тот самый пиджак?
– Думаю, что да.
– Кто был человек, который его купил?
– Не знаю.