— Да, сэр, слышала. Обещаю, что никуда отсюда не уеду. Но как же быть с Фредом?
— А что с ним?
— Он ведь тоже исчез.
— Я знаю это, миссис Майнер. Если бы я думал, что это его рук дело, то я... — Джонсон задохнулся от нахлынувших чувств.
Миссис Джонсон взяла его под руку и повела к двери.
— Тебе лучше лечь, дорогой. Утро было тяжелым.
— Не хочу я ложиться! И вряд ли мне удастся заснуть!
Его тяжелый голос растворился в неясном ворчании. Он пошел за ней следом.
Сайфель своими ясными улыбающимися глазами следил за Джонсонами, пока те не скрылись из виду.
— Ну и дела! У Эйба коронарка, понимаете? Эта штука — смерть. Мне пришлось буквально втаскивать его в машину на Сапфировом пляже после того, как он вывалился из поезда.
Из нагрудного кармашка Сайфель вытащил чистый белый платок, развернул его и вытер лоб. Здоровый, надо сказать, лоб.
— Может быть, ему следует обратиться к врачу?
— Хелен знает, что ему необходимо. Она ведь бывшая сиделка. Кстати сказать, именно она вынянчила Эйба. На мой взгляд, Хелен еще весьма и весьма...
Мне не понравилась его собственническая интонация. Проволока, по которой шагала Хелен Джонсон, была тоньше, да и натянута выше, чем у других, но, похоже, если бы она оступилась, то внизу бы ее обязательно подхватили.
Из кухни вышла миссис Майнер, держа в руках поднос с серебряным кофейником и чашками. Ее покрасневшие глаза слепо уставились в одну точку, сфокусировавшись на какой-то мысли, блуждавшей в потайных уголках ее мозга.
С другой стороны стола подошла Энн с тарелкой бутербродов. Она швырнула ее прямо под нос Сайфелю.
— Попробуйте-ка бутерброд, мистер Сайфель. У вас голодный вид.
Яростное пламя, бушевавшее у нее в лице, убавилось до двух красных пятен на щеках.
— О, Энни, привет. Спасибо за заботу.
Он взял сандвич и поднял хлеб, чтобы изучить содержимое.
— Лососина... ммм... люблю. А что ты делаешь здесь? Подвизаешься в качестве поварихи? Я слышал, на этом можно неплохо заработать.
— Это миссис Майнер готовила бутерброды, — ответила девушка чопорно. — Я ассистент мистера Кросса, или вы забыли? А-а, понятно. У вас отвратительная память.
Он куснул бутерброд, одновременно похлопав ее по плечу.
— И все же лососина — прелесть, — проговорил он набитым ртом. — Чем это ты так недовольна, Энни?
Самообладание оставило девушку. Словно обиженный подросток, она сбросила с плеча его руку.
— Не смейте называть меня Энни! Я ненавижу это имя!
— Ну тогда, мисс Девон. Так что же я натворил?
Он состроил уничижительную гримасу, но, похоже, сценка нравилась ему все больше и больше.
— Вы прекрасно знаете что! Не такая уж плохая у вас память. По крайней мере она лучше, чем ваш моральный облик.
— Эй-эй, минуточку!..
— Никаких минуточек. Вы мне солгали про вчерашний вечер. Сказали, что ждете клиента из пригорода. Вы отшили меня, чтобы встретиться с миссис Джонсон!
— С миссис и мистером Джонсон. Они мои клиенты, не так ли? И живут в пригороде. Этот дом находится за чертой города, ведь так?
— Продолжайте, — сказала она. — В своем адвокатском духе. Но вам не изменить того факта, что вы солгали. Я ненавижу адвокатов. — Одинокая слезинка пробежала по ее щеке, зависла на подбородке и шлепнулась в тарелку с бутербродами.
Я перегнулся через Сайфеля и тоже взял один.
— Если вы хотите закончить это с глазу на глаз, я могу выйти и посидеть в машине.
На лицо Сайфеля наползла улыбочка.
— Извините, старина. Не обращайте на нас внимание. Мисс Девон и я старые партнеры по рингу.
— Для этого можно было выбрать другое время и место.
Энн, бросив прощальный, как, видимо, ей думалось, испепеляющий, а на самом деле жалостный взгляд на Сайфеля, вышла из комнаты. Похоже, ее сбросили вниз со всего размаху, и никто не подхватил ее у самой земли. Моя неприязнь к Сайфелю становилась все острее.
— О, женщины! — бросил он, капризно передернув плечами.
— Энн Девон одна из лучших девушек, которых я знаю.
— Да и я тоже. На мой взгляд, она совершенная лапушка. Но даже лучшие из них не способны сдерживать свои эмоции. Они не могут понять, что дело есть дело, и всегда ставят во главу угла личные мотивы.
— Вы страшно сообразительны.
— Ну-ну, — произнес он благодушно. — Давайте-ка хоть сейчас проявим чуточку мужской солидарности.
Я не улыбнулся.
Его тон моментально изменился, видимо, у него были недюжинные актерские данные. Теперь передо мной сидел преуспевающий молодой адвокат.
— Каковы ваши намерения по этому делу, мистер Кросс?
— Ждать.
— До полуночи далеко. Имеем ли мы на это право? Будет ли подобное ничегонеделанье справедливым по отношению к мальчику?
— Ничего не поделаешь. Если мы не выполним обещание, от досады Джонсон может умереть. В любом случае парнишке это не слишком повредит. Если они намеревались убить его, то он уже мертв.
— Надеюсь, вы шутите?
— Боюсь, что нет. Он умный, наблюдательный. И если останется в живых, то обязательно узнает похитителей. Он может стать свидетелем, и они это понимают.
На лице Сайфеля отразился ужас, но глаза продолжали холодно рассматривать меня с какой-то наглой самоуверенностью.
— От всей души хотелось бы надеяться, что Фред Майнер не замешан в этой истории. Вы помните, я защищал его по делу об убийстве. Джонсон попросил меня.
— Я разделяю ваши надежды, а думаю так же, как и остальные. Кстати сказать, мне хотелось бы иметь полную информацию по этому делу. Сомнений насчет его виновности не было?
— Ни малейших. Он не отрицал своей вины.
— И вы абсолютно уверены, что это был несчастный случай? Он насмешливо оглядел меня.
— Я никогда ни в чем не бываю абсолютно уверен. Мы, адвокаты, частенько используем в качестве теста обоснованные сомнения. В данном случае обоснованных сомнений у меня не было.
— Им удалось установить личность жертвы?
— Насколько мне известно — пока нет. Я давно не видел Дрессена. — Сэр Дрессен был идентификационным офицером в управлении шерифа. — Если хотите знать мое мнение, то в этом деле он проявил себя далеко не с лучшей стороны. Отпечатки пальцев, которые Сэм снял с трупа, Вашингтон отослал обратно. По-видимому, они оказались смазанными и недостаточно четкими для классификации. К тому времени, как он получил их обратно, тело уже было похоронено. В последний раз, когда я видел Дрессена, он пытался узнать что-либо об этом человеке по меткам на белье. Обещал, что, как только