приличия и самым изысканным манерам. Кроме того, она всегда была готова говорить об Орлите.

– Моя королева замечательно себя чувствует, – ответила Морита, – и она всегда отличалась этим необыкновенным оттенком золотого.

Ответ Мориты отличался от традиционного и Алессан несколько растерялся.

– Некоторые драконы такие светлые, что они ближе к светло-желтому, чем к золотому. А другие так темны, что с успехом могли бы соперничать с бронзовыми. И все равно, – Морита с кажущимся беспристрастием оглядела Орлиту, – эта королева не классического оттенка.

– А что, – хмыкнул Алессан, – оттенок имеет какое-нибудь значение?

– Для меня, разумеется, нет. Пусть бы Орлита была даже зеленовато-золотой, мне все равно. Она моя королева, а я ее всадница. Морита покосилась на Алессана, не зная, насмехается тот над ней или нет. Но в светло-зеленых глазах молодого Лорда читалось только вежливое любопытство.

– И самая старшая в Форт Вейре, между прочим, – улыбнулся Алессан.

– Так же, как и ты – Лорд Руата.

Морите казалось, будто за невинными словами Алессана кроется нечто невысказанное. Может, Ш'гал обсуждал свою Госпожу Вейра с молодым Лордом? – Орлита?

– Скалы так приятно согрелись на солнце… – уклончиво ответила королева, поворачивая огромную голову к своей наезднице. В ее фасетчатых глазах светилось нетерпение.

– Ну и лети себе, радость моего сердца, – Морита любовно похлопала Орлиту по плечу и, спрыгнув на землю, вместе с Алессаном пошла прочь. Когда Морита и Алессан сошли с танцевальной площадки, Орлита подпрыгнула в воздух – огромные крылья взметнулись вверх, опустились, едва не задев землю. Медленно набирая высоту, королева полетела в сторону отвесных скал холда Руат. До Мориты донеслись взволнованные крики – Орлита пронеслась буквально над самыми головами столпившихся у прилавков людей.

– Ты, надеюсь, знаешь, что делаешь, любовь моя? – твердо, но спокойно поинтересовалась Морита. – Сейчас не самое лучшее время для акробатики – тебе же скоро откладывать яйца.

– Я просто хотела показать, на что способна золотая королева. Мне это ничуть не повредит, а им только пойдет на пользу. Видишь?

Орлита абсолютно точно рассчитала свой полет, хотя на мгновение Морите казалось, будто та вот- вот врежется в скалу. Но, с легкостью взмыв над утесом, золотая королева круто развернулась, практически на кончике одного крыла, и уверенно приземлилась на самой вершине, прямо над главным входом в холд. Она аккуратно сложила крылья на спине и блаженно улеглась на теплый камень.

– Кокетка! – беззлобно пожурила ее Морита. – Она уютно устроилась, – сказала она, обращаясь к Лорду Алессану.

– Я слышал, что Орлита славится рискованными полетами, – ответил молодой Лорд, покосившись на украшающие запястья Мориты драгоценные браслеты.

Значит, Алессан знает их историю.

– Лишний козырь во время Падения Нитей.

– Сейчас Собрание, – напомнил Алессан.

– И где, как не здесь, можно продемонстрировать ловкость, мастерство и красоту? – Морита показала на ярко изукрашенные прилавки, богатые разноцветные туники собравшихся на праздник людей.

Тепло полуденного солнца заставило Мориту забыть холод Промежутка.

– Пойдемте, Лорд Алессан, – сказала она, беря молодого Лорда под руку, – забудем обо всем неприятном на этом первом Собрании, которое Вы проводите как Лорд этого холда, и на моем первом выходе в свет после зимнего солнцестояния.

Они подошли к дороге и расположенным вдоль нее прилавками, где толпы людей разглядывали товары, шумно и весело торгуясь с продавцами. Морита улыбнулась Алессану, словно подтверждая свое намерение хорошо провести время. Тот недоуменно поглядел на нее, растерянно заморгал и нахмурился. А потом ответная улыбка заиграла на его лице, сменив выражение дежурной почтительности.

– Леди Морита, боюсь, я не унаследовал от своей матери ее достоинств. – А как насчет недостатков твоего отца?

– У моего отца, Лорда Лифа, не было недостатков, – не задумываясь ответил Алессан, но в его глазах Морита заметила искорки веселья – чувство юмора, похоже, он от отца унаследовал.

– А что, скачки еще не начались?

Алессан от неожиданности даже споткнулся. Он настороженно покосился на Мориту.

– Нет, еще не начались, – ответил он. – Мы хотели еще немного подождать – не все успели приехать.

Теперь пришла очередь Мориты настороженно коситься на Лорда Алессана. Неужели он не одобряет скачки?

– Я вижу собралось уже много зрителей. Сколько всего заездов вы собираетесь провести?

– Мы запланировали десять заездов, хотя к нам приехало и меньше, чем мы рассчитывали. Леди Морита, вы любите скачки?

– Я выросла в Керуне, в холде, где разводят скакунов. И я, Лорд Алессан, на всю жизнь сохранила к ним свою любовь.

– Значит, Вы знаете на кого надо делать ставки?

– Лорд Алессан, – сказала Морита нарочито небрежным тоном. – Я никогда не играю на скачках. Зрелище отлично прошедшего заезда доставляет мне удовольствие. Этого мне достаточно.

Ее спутник, похоже, все еще колебался, и потому Морита решила переменить тему разговора.

– Мне кажется, мы прозевали прибытие гостей с востока.

– Предводитель и Госпожа Вейра Бенден только что улетели, – глаза Алессана горели гордостью, что он только что принимал у себя столь знатных гостей.

– А я так надеялась с ними поговорить, – расстроилась Морита.

Она расстроилась совершенно искренне, но одновременно испытала и огромное чувство облегчения. Предводителю Бендена вовсе не нравилось увлечение Орлиты его бронзовым Тузутом. Как, впрочем, и самой Морите. Подобные симпатии между драконами из разных вейров, хороши для молодых, но не старших королев Вейра.

– А Лорд холда Бенден тоже прилетел?

– Да, – радостно ответил Алессан. – С Лордом Шадером у нас уже состоялась хоть и весьма краткая, но очень теплая беседа. Очень теплая. Не часто Западу и Востоку удается встретиться. А ты знаешь Лорда Шадера?

– Познакомилась, когда была в Вейре Иста, – кивнула Морита, улыбаясь Алессану, – ведь Лорд Шадер, единодушно считался самым популярным Лордом холда на всем Перне. – Жаль, что мне не удалось прилететь пораньше, – Морита вздохнула. – А кто еще здесь?

– В настоящий момент, – едва заметно нахмурился Алессан, – на Собрании присутствуют жители холдов и мастера холдов Руат, Форт, Кром, Тиллек и Плоскогорье. Кое-кому пришлось проделать неблизкий путь, чтобы попасть сюда. И все рады хорошей солнечной погоде, – Алессан окинул взглядом забитые народом торговые ряды, отметив про себя, как бойко там идет торговля. – Лорд холда Тиллек, наверно, прилетит немного позже, вместе с Предводителем Вейра Плоскогорье. Лорд Толокамп приехал пару часов тому назад и сейчас переодевается.

Морита сочувственно поглядела на Алессана. Лорд Толокамп был энергичным и весьма назойливым. Он стремился высказать свое мнение по любому без исключения вопросу, словно разбирался во всем и вся. А так как он был, к тому же, начисто лишен чувства юмора, то разговаривать с ним было трудно и очень-очень скучно. Морита старалась, насколько это возможно, избегать встреч с Лордом Толокампом. Но теперь, когда она стала Госпожой Вейра, это становилось все труднее и труднее.

– И сколько он привез с собой дам на сей раз?

– Пять, – подчеркнуто невозмутимо ответил Алессан. – Моя мать, Леди Ома, всегда рада встрече с Леди Пендрой.

Морита с трудом удержалась, чтобы не рассмеяться. Весь Перн уже знал, что Леди Пендра старается женить Алессана на одной из многочисленных дочек, племянниц или кузин. Суриана, молодая жена

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×