34
«Бог из машины» – в греческом и римском театре приспособление, вывозившее на сцену артистов, изображающих богов. (лат.)
35
Здравствуйте, мадемуазель. (фр.)
36
Винифред хочет сделать портрет Бисмарка! И именно сегодня утром. Бисмарк, Бисмарк, вечно этот Бисмарк! Это же кролик, разве не так, мадемуазель? (фр.)
37
Да, огромный черно-белый кролик. Вы его видели? (фр.)
38
Нет, мадемуазель, Винифред никогда не разрешала мне. Я постоянно спрашиваю: «Ну где же этот Бисмарк, Винифред?». А она мне его не показывает. Этот Бисмарк, он самая настоящая загадка. (фр.)
39
Да, он загадка, именно загадка. (фр.)
40
Бисмарк – это загадка, Бисмарк – это чудо. (фр., нем.)
41
Да, он чудо. (нем.)
42
Он еще и чудо? (нем.)
43
Именно. (нем.)
44
Только он никакой не король. (нем.)
45
Он был лишь канцлером. (фр.)
46
А кто такой канцлер? (фр.)
47
Нет, мсье. (фр.)
48
Кибела – верховная богиня-мать римского пантеона.
49
Сириа Деа – вавилонская богиня любви и войны.
50
Ллойд Джордж – премьер-министр Великобритании в 1916–1922 гг. от либеральной партии.
51
Антропоморфизм – здесь: наделение животных человеческими качествами.
52
Экс – город на Французской Ривьере.
53
Маммон – бог богатства и жадности.
54
Сандро [Александр, брат Гермионы] мне писал, что молодежь – и юноши и девушки, приняли его с большим энтузиазмом, что они все охвачены таким порывом… (ит.)
55
Котик, котик! (ит.)
56
Иди, иди сюда! Иди поздоровайся с тетей. Он помнит меня, он хорошо меня помнит – разве не так, малыш? Ты правда ведь меня помнишь? (ит.)
57
Разумеется, он понимает по-итальянски… он ведь не может забыть язык своей мамочки. (ит.)