ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Да заткнетесь вы наконец или нет?! — орал, брызгая слюной, покрасневший от злости Хиллиард. — В конце концов, кто руководит экспедицией — я или вы?! Вы здесь только внештатный консультант и не более того, постарайтесь это запомнить раз и навсегда! Все решать буду я, я, а не вы, черт .побери!
— Когда мы вернемся на Землю, я сделаю все, чтобы отдать под суд вас и вашу Компанию! И к бесу нашу договоренность! — Семцова резко отвернулась и села в кресло. Ее колотило от ярости, и, чтобы успокоиться, она достала сигарету, закурила и выпустила облачко дыма.
Яростная перепалка с Хиллиардом, в финале перешедшая просто в вульгарную ругань, вспыхнула в рубке «Патны» почти сразу, как прекратились сигналы с челнока на LV-426 и погасли экраны мониторов. Полную потерю всех видов связи, включая телеметрическую, можно было объяснить двумя возможными причинами. Во-первых, вмешательством Чужих; во-вторых, крупной аварией на самом челноке. Когда стало ясно, что связь окончательно прервана, Бишоп тщательно просканировал территорию рядом с местом посадки челнока и окрестности, прилегающие к инопланетному кораблю. Однако на основании информации, полученной от сканера и лазерного эхолота, компьютер «Патны» бесстрастно подтвердил, что и челнок, и вездеход по-прежнему находятся на своих местах. Бишоп вывел полученные с поверхности планеты картинки на центральный монитор — инфракрасное и магнитное излучение от обоих земных объектов продолжало поступать; соответственно, ни модуль, ни бронетранспортер не повреждены по крайней мере внешне.
— Но почему они не свяжутся с нами хотя бы на аварийной частоте? — удрученно спрашивал Гор у сидевшего за компьютером Бишопа.
— Не знаю, — отозвался андроид. — Скорее всего, У них повреждены важнейшие узлы связи.
— Но тогда бы поступала автоматическая информация от бортового компьютера! — стоял на своем полковник. — А у них молчит все, абсолютно все!
— Следовательно, поврежден компьютер, — спокойно сказал Бишоп.
— Но и тогда Фарелл мог бы с нами связаться! — Ретт Гор от безысходности постепенно терял свой обычный невозмутимый вид. От всех событий последних часов у него голова начинала идти кругом. Никогда еще военная операция, в которой он принимал участие, . не проваливалась так позорно и бездарно, как эта. Он уже потерял нескольких людей, и сейчас, когда пропали сигналы со спускаемого модуля, был уверен, что погибли все находящиеся на Ахеронте. Полковник начинал понимать, каково пришлось лейтенанту Горману. Тщательно спланированная, расписанная почти по минутам операция разваливалась на глазах, и он уже слышал, как трещат по швам его полковничьи нашивки. Потеря подразделения коммандос ООН (кстати, во главе с отлично обученным лейтенантом) плюс челнок, бронетранспортер и дорогостоящее оборудование — за подобное Комитет по обороне и его председатель, адмирал Честер, по головке не погладят. Оправдаться уже невозможно, но следует хотя бы убедиться, что в живых действительно не осталось никого.
И Ретт предложил Хиллиарду послать на Ахеронт второй аппарат — для спасения возможно уцелевших людей.
— Нет, мистер Гор, этот невозможно. По двум причинам, — ответил Хиллиард на его просьбу. — Первое — вся группа десантников наверняка погибла, и второе — у нас нет пилота, способного посадить челнок при такой скорости ветра. — И, сделав паузу, он обвел взглядом всех находящихся в оперативном центре: — Мы улетаем. Экспедиция, к сожалению, оказалась безрезультатной. Придется вернуться еще раз — более подготовленными.
— Как — улетаем?! — взвилась с места Семцова. — У вас все в порядке с головой, сэр? Вспомните, до того как исчезла связь, мы видели сигналы ПДЛ с модуля и с челнока! Они живы! Это просто авария!
— Нет, не просто, — неожиданно вмешался Бишоп.
— Я не разделяю мнения мистера Хиллиарда о немедленном отлете, но все же считаю нужным продемонстрировать вам кое-что.
Он вынул дискету из своего терминала и, подойдя к центральному пульту, вставил ее в один из дисководов:
— Смотрите. Кто-то в модуле минут за десять до полного отключения запрашивает данные о наличии живых существ на корабле. — Пальцы Бишопа пробежали по клавишам и на экране высветился план челнока с зелеными точками, обозначавшими живые организмы. — Вот картинка с главного монитора челнока: в последние минуты. Все это автоматически передавалось на «Патну» вместе с информацией о состоянии модуля. — Бишоп перевел взгляд на Гора, Хиллиарда и Машу, — Обратите внимание на зеленые сигналы. Это живые существа. Мы не знаем, сколько людей оставалось в модуле, но посмотрите в ускоренном режиме.
Бишоп набрал еще одну команду и точки на экране задвигались быстрее.
— Вот, — водил пальцем по монитору Бишоп, комментируя перемещения, — эти двое из пилотской кабины направляются по центральному коридору в реакторный зал, где находится еще один символ. Они вошли в реакторный зал и прошли его почти до конца, когда этот третий начал движение. — Лицо андроида освещалось зеленовато-желтым мерцающим светом дисплея, что придавало ему какой-то демонический вид. Чувствительные фотоэлементы за оболочкой глаз отражали свет и создавалось впечатление, что в глазах андроида горит темный тревожный огонек. — Третий сигнал покинул зал и направился к кабине, остальные двое последовали за ним. А теперь самое интересное.
Бишоп замедлил воспроизведение записи. Через несколько секунд зеленая точка выползла из помещения кабины, на секунду совместилась с одной из находящихся в коридоре, и та погасла. Еще через секунду первая точка вернулась в кабину и погасла сама. На этом запись обрывалась. — Больше с модуля ничего не поступало, — завершил Бишоп. — Что вы думаете по этому поводу?
— На борту оказался Чужой, — уверенно заявил Гор. — Он прятался в реакторном отсеке, а затем побежал по кораблю…
— …И его загнали в кабину и там убили, — задумчиво подхватила Семцова. — Естественно, что при этом могла быть повреждена система управления модулем и передающие устройства. Пусть мы не знаем, что там случилось дальше, но скорее всего люди живы. Тем 'более что внешних повреждений челнока нет. — Она указала на экран, куда мозг корабля выводил изображение местности, полученное при помощи сканера. Там по-прежнему виднелся силуэт спускаемого аппарата.
— Возможно, живы…— Хиллиард побарабанил пальцами по подлокотнику кресла. — Все же голову даю на отсечение — прошло более четырех часов, как Казаков увел свой отряд в глубь корабля, и с тех пор от него не поступало никаких сведений, что означает только одно — он и его люди погибли. И еще — пилоты челнока нашли бы способ связаться с нами, если даже и было повреждено большинство передающих устройств. Они не сделали этого, и вывод — люди в модуле тоже мертвы. А у нас нет пилота, способного посадить челнок при таком урагане, что сейчас внизу, это я уже говорил. Если вы, господа, укажете мне на капитана Хоупа, то я своей властью запрещаю ему покидать корабль. Все. Сейчас я передам Хоупу распоряжение взять курс на Землю.
Хиллиард встал и уже собирался направиться к выходу из оперативного отсека, когда Семцова не выдержала. Точно подброшенная пружиной, она пулей пролетела через помещение и, схватив начальника отдела робототехники и члена совета директоров компании «Уэйленд-Ютани» за грудки, несколько раз с силой приложила его к стене, так что раздался отчетливый стук ударявшейся о стену головы. Помешать ей никто не успел.
— Слушай, скотина, — зашипела она в лицо растерявшемуся Хиллиарду, — там, внизу, живые люди, которых мы можем спасти! Если твой план провалился, то это не означает, что за провал должен расплачиваться своей жизнью кто-то другой!
— У… уберите от меня эту сумасшедшую! — сдавленно прокричал извивающийся Хиллиард, тщетно пытаясь вырваться из цепких рук Маши. Пауэлл нерешительно шагнул к нему, но полковник железной хваткой вцепился ему в предплечье и усадил на место. Если бы Семцова видела это, она была бы очень