Я думаю, ты не любишь своего мужа.
Констанс. Какая чушь.
(Входит Джон.)
Джон. Мари-Луиза ждет тебя, Марта. Колено я ей перевязал.
Констанс. Надеюсь, не слишком туго.
Марта (Констанс). До свидания, дорогая. Ты идешь, мама?
Миссис Калвер. Еще нет.
Марта. До свидания, Барбара.
(Марта и Джон уходят.)
Барбара. Констанс, дорогая, у меня к тебе предложение. Ты знаешь, что мой бизнес растет, как на дрожжах, и я уже не справляюсь с заказами. Вот я и подумала, а не поработать ли тебе у меня.
Констанс. Я же не деловая женщина.
Барбара. Но у тебя отменный вкус и масса идей. Ты будешь заниматься интерьерами, а я сосредоточусь на покупке и продаже мебели.
Констанс. Но у меня нет денег.
Барбара. Зато у меня их предостаточно. Мне нужна помощь, а более компетентного специалиста я не найду. Мы будем делить прибыль пополам и, думаю, я могу обещать, что в год ты будешь иметь от тысячи до полутора тысяч фунтов.
Констанс. Я так долго ничего не делала. Боюсь, воcьмичасовой рабочий день покажется мне каторгой.
Барбара. Подумай над моим предложением, хорошо? Оно очень интересное. Ты по натуре женщина энергичная. Неужели тебе не скучно посвящать ничегонеделанию двадцать четыре часа в сутки?
Констанс. Не думаю, что Джону это понравится. Люди могут подумать, что он не может меня содержать.
Барбара. Только не в наши дни. Нынче у женщины, как и у мужчины, есть все возможности делать карьеру.
Констанс. Я думаю, моя карьера — служить Джону. Вести домашнее хозяйство, развлекать его друзей, обеспечивать счастье и уют.
Барбара. А может, это ошибка — класть все яйца в одну корзину? Допустим, эта карьера рухнет?
Констанс. С чего?
Барбара. Разумеется, я надеюсь, что этого не произойдет. Но мужчины, ты знаешь, ветрены и переменчивы. Независимость — хорошая штука, и женщина, у которой есть собственные средства к существованию, более уверенно смотрит в будущее.