ты вполне готова взять этот груз на свои плечи. И сейчас нам нужна твоя помощь в битве против заклятых врагов нашего народа! — Король, утомленный длинной речью, устало откинулся на подушках.

— Я уже поняла, сколь силен враг, сир, и уже успела сразиться с ним,

— ответила Робин, сжимая руку короля. — Я буду биться с ним, пока я жива!

— Я восхищен силой твоего духа, моя дево… миледи. Ффолки всегда сопротивлялись этому злу, но нам никогда не удавалось окончательно победить его. Даже Симрик Хью не смог в своей последней битве…

— Отец, — вмешался Тристан, выступив вперед. — Мы… я нашел меч Симрика Хью! Я принес его в Корвелл и сейчас он со мной!

Глаз короля затуманился.

— Не шути о таких вещах! — но в его сердитой реплике не было прежней уверенности, и он вопросительно посмотрел на Робин. — Он ведь не шутит?

— Да. Это правда, — подтвердила Робин, тихонько покачивая головой. — Я думаю, вы его недооцениваете.

— Возможно, — король не был с ней согласен. — В любом случае, ему повезло, что у него был такой спутник, как ты.

Принц прикусил язык и, страшно обиженный, отвернулся.

— Это нам повезло, что Тристан вел нас за собой эти несколько последних недель!

Король с трудом улыбнулся, но больше никак не отреагировал на горячее заявление Робин. Девушка поднялась, собираясь уходить.

— Вот, — сказал король, потянувшись куда-то в сторону. — Теперь ты должна взять это. Они принадлежали твоей матери. — Король Кендрик поднял длинный посох из белого ясеня и протянул его Робин. — Это Посох Белого Источника. Его сделала твоя мать.

Девушка глубоко вздохнула и коснулась гладкого дерева. Она вдруг представила руки матери — сильные, но нежные, — поглаживающие посох.

— И это, — король вручил ей тяжелую книгу в кожаном переплете, закрытую серебряным замком.

Это была самая большая книга из тех, что Робин приходилось когда-либо видеть. Крошечный серебряный ключик торчал в замке. Робин прикусила губу, стараясь сдержать слезы. Все эти годы она надеялась получить ответ на один-единственный вопрос. Теперь, когда она его получила, возникли тысячи других, которые словно пчелы гудели у нее в голове.

Король кашлянул, и она взглянула на него.

— А теперь я хотел бы поговорить со своим сыном.

Струи воды сбегали с залитой солнцем скалы и с легким журчанием падали в кристально чистый водоем. Из него, пенясь, вытекал ручей, в котором плескалась форель. Водоем со всех сторон окружали сосны и осины, скрывая его от посторонних глаз.

Власть богини была здесь особенно сильна — поэтому именно сюда Верховная Друида Гвиннета принесла Кантуса, чтобы он быстрее поправился. Уже немало дней набирался здесь сил огромный мурхаунд, лежа на мягкой траве на берегу водоема. Старая друида беседовала с Кантусом на его собственном языке, чем несказанно его поразила. Пес часами лежал и слушал ее рассказы об охоте, преследовании и быстром-быстром беге — обо всем том, в чем Кантус и сам прекрасно разбирался.

— А как мой щеночек поживает сегодня? — приветствовала его Генна однажды утром, после многих дней, проведенных ими вместе. Длинный хвост Кантуса весело завилял в ответ, а сам он попытался разглядеть, что она ему сегодня принесла. Однако, этим утром друида ничего не принесла ему поесть. Она казалась непривычно серьезной.

— Смотри, какой ты стал сильный, — сказала ему Генна, ласково поглаживая его гладкую голову, — от удара мечом не осталось и следа. — И твоя шкура, твои глаза — как они сверкают теперь! — Она нежно провела пальцами по его длинной спине. — Мой щеночек, ты должен мне помочь, — наконец, медленно заговорила друида.

Очень долго и тщательно объясняла она ему то, что он должен сделать, не сводя с Кантуса своих ясных, блестящих голубых глаз. Кантус посмотрел ей в глаза преданным взглядом. Он ждал теперь лишь ее последней команды. Но Генна медлила, глаза ее наполнились слезами, пока она искала что-то в своей увесистой сумке. Наконец, она нашла то, что искала — серебристую металлическую ленту, засверкавшую на солнце.

— Подожди немного. Дай-ка я надену это на тебя.

Она держала в руках серебряное плоское ожерелье, какое мог бы надеть на себя рыцарь, идущий в бой. Растянув гибкий металл, она надела его на шею Кантуса и застегнула застежку. Узкая полоска серебра исчезла под массивным железным ошейником.

— Там, — сказала Генна, — это может пригодиться, — да и в любом случае, вреда от него не будет. А теперь беги! Беги, слышишь меня?

Если Кантус и понимал, что он только что получил благословение самой богини, виду он не подал. Пес вскочил на ноги и помчался через поле. Вскоре он исчез из виду.

— Как ты себя чувствуешь, отец? — смущенно спросил Тристан, после того как Робин, коснувшись его руки, ушла.

— Боюсь, что жить буду, — хрипло ответил король, он явно не собирался церемониться со своим сыном. — Значит, ты нашел меч Симрика Хью, — продолжал монарх. — Дай мне на него посмотреть.

Тристан вытащил клинок из ножен и показал отцу сверкающее оружие. Здоровый глаз короля удивленно округлился, и он протянул руку догладить серебристый меч, легко касаясь Старинных рун, выгравированных на клинке.

— Где ты нашел его? — в голосе короля неожиданно появилась жизнь и энергия.

— В цитадели фирболгов в Долине Мурлок. Именно там они держали в плену Керена — нам удалось его освободить! — воспоминания придали Тристану уверенности. Король откинулся назад и закрыл глаза. На мгновение принцу показалось, что его отец заснул, но раненый тяжело вздохнул и снова взглянул на Тристана.

— Как я искал этот клинок! Всю свою юность и молодость я посвятил поискам меча Симрика Хью. По всему Гвиннету, Аларону, Морею и остальным островам — где я только не побывал! Двадцать лет, — нет, даже больше — я потратил на это, а ты нашел его случайно! — принц не мог понять сердится ли его отец, или наоборот его развеселила ирония судьбы.

— Богиня хочет, чтобы ты владел этим мечом — это не вызывает сомнения, — продолжал король. — Кстати, насчет странных слухов, которые до меня дошли… Действительно ли вместе с тобой сражались гномы и Ллевиррские рыцари? — И отряд из восточных поселений Корвелла, более пятисот воинов.

Тристан рассказал отцу об армии северян, надвигающейся с востока. Он описал битву у Плато Фримена, но не стал особенно распространяться о своих собственных подвигах. Его по-прежнему беспокоило довольно холодное отношение отца к его рассказам.

Когда Тристан закончил, король только и сказал:

— Как ты сам видишь, от меня будет очень мало пользы во время предстоящей битвы. Если бы Арлен был жив, я мог бы доверить армию ему. Чувство вины за гибель Арлена снова охватило принца, к тому же его рассердило полное отсутствие всякой реакции на его рассказ.

— Но он мертв, а мои командиры непрерывно ссорятся между собой из-за пустяков. Я не знаю справишься ли ты… — от горького разочарования и обиды на судьбу он закрыл глаза. — Но ты должен принять командование на себя и заставить все отряды сражаться вместе!

— Город нам не удержать. Ты должен убедить лорд-мэра эвакуировать население в замок, пока захватчики не отрежут город. У нас осталось мало времени, ты должен торопиться!

— Мой сын, — сказал король, и его голос дрогнул, — ты принц Корвелла. Ты не должен потерпеть поражение. Я тебе этого не позволю!

— Не позволишь? — Тристан вскочил на ноги, пытаясь справиться с охватившим его раздражением. — Отец, это я сам не позволю! — Он повернулся и, не прощаясь, вышел из комнаты. Несколько минут спустя он уже скакал на Авалоне в город

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату