Стив опять появился рядом с Тиной, обнял ее за плечи. Его комбинезон все еще был сырым от крови, а ладони — холодными и шершавыми. Тина прижалась к нему, не сводя глаз с аэрокаров: Тлемлелх первый ринулся в атаку, и Лиргисо пришлось маневрировать, чтобы спастись от него.

Наблюдая за поединком, Тина вытащила из кармана передатчик, попробовала связаться с Ольгой, Джеральдом, Ли — никто не отзывался. Передатчик не работал, она не сразу обратила внимание на погасший индикатор. Поль сказал, что все они живы и находятся на одной из противоположных террас: он чувствовал их присутствие, хотя и не мог определить, не досталось ли им от действий оперативников из «Конторы Игрек».

— Скорее всего, агенты стреляли в гостей только в том зале, где был Лиргисо, — предположил Стив. — Они же не себя хотели скомпрометировать.

— Хм, они еще не знают, что я сделаю завтра. Я устрою пресс-конференцию и расскажу обо всем, что видела — ни больше, ни меньше. Поль, как тебе удалось выдержать излучение?

— Я был Томеком, на него излучение действует слабо. Томек вроде как сгорел, не знаю, смогу ли я восстановить его.

Аэрокары за еле обозначенной, но непроницаемой стеной скользили все быстрее, как две обезумевшие рыбы в аквариуме. Они то взмывали к затянутому туманной пленкой небу, то начинали метаться вдоль силового барьера, и мобильным фонарям тоже приходилось перемещаться — как будто живые существа, привыкшие нежиться в постоянной полудреме, включились в отчаянную круговерть, чтобы не пострадать в ходе драки двух хищников. Впрочем, везло фонарям до поры, до времени: при очередном маневре машина Лиргисо врезалась в скопление сияющих шаров, и на кроны деревьев дождем посыпались осколки.

Лиргисо проигрывал. Он получил несколько ударов, и, хотя его полуразбитый аэрокар все еще держался в воздухе, уворачиваться ему становилось все труднее, а Тлемлелх снова и снова бросал свою машину на таран. Запасной выход у Лиргисо был, ведь он в любой момент мог телепортироваться — но сбежать с дуэли, да еще в присутствии громадной толпы зрителей, среди которых есть и энбоно? Сбежать от Тлемлелха, которого он никогда не принимал всерьез? Опозориться на всю Галактику? Как истинный Живущий-в-Прохладе, Лиргисо не мог пожертвовать своим реноме, так что вряд ли он воспользуется запасным выходом.

— Он убрал экранировку! — произнес вдруг Поль, и по его осунувшемуся лицу скользнула болезненная гримаса.

— А Тлемлелху это нипочем, — отозвалась Тина. — Он же не видит невидимое, как ты.

Если Лиргисо убрал экранировку — это означает, что он решил прибегнуть к грязным приемам и высвобождает силы, чтобы ментально взять под контроль бортовую электронику противника. Только там нечего брать под контроль: «летательный аппарат пещерного века» тем и хорош, что пилот управляет машиной вручную, без участия компьютера.

Внизу темным массивом клубился парк, из-за непрерывного скольжения фонарей он казался подвижным, как поверхность лярнийского Фласса. Зрачки водоемов следили за боем, ожидая, кто первый сорвется в эту бездну, то ли мнимую, то ли настоящую.

Лиргисо опять не успел уйти. Тлемлелх заложил вираж и обрушился на него сверху, ударив днищем своей машины по кабине его аэрокара. Этот удар стал последним. Машина Лиргисо завалилась на бок — не маневр, просто пилот потерял управление — а потом рухнула в путаницу черных ветвей, туда, где выжидающе мерцали водяные зрачки.

— Он все еще жив, — тихо сказал Поль.

— Ему надо оказать медицинскую помощь, — Генри взглянул на Тину, немного растерянно — видимо, он рассчитывал не на такой финал. — Это была дуэль по правилам, и вы должны поступить цивилизованно.

— Да я бы лучше добил его, — Поль криво усмехнулся.

— Вы не можете так сделать, это варварство, — секундант Лиргисо озирался, ища поддержки. — Он не хотел никого убивать, а его заставили драться насмерть!

— Дуэль — это всегда варварство, — сухо заметил Зелгони, аккуратно убирая в футляр миниатюрный электронный бинокль. — А устроить дуэль на Незе — варварство вдвойне.

— Никто его не заставлял, сам напросился, — сказала Тина. — Но я за то, чтобы спуститься туда и посмотреть, что с ним.

— Я с вами, — потребовал Генри. — Как его секундант, я имею на это право.

Стив пожал плечами: он ничего не имел против.

Они телепортировались в окруженный силовым полем парк вшестером: Стив, Тина, Поль с Ивеной, Генри и адвокат. На площадку с круглым бассейном в центре, от которой лучами расходилось восемь аллей. Обыкновенный курортный парк, никаких ночных зрачков и бездонных провалов. Аэрокар Тлемлелха висел над местом падения машины противника, и тут же роились мобильные фонари, запрограммированные слетаться туда, где происходят ЧП.

— Он только что исчез, — бросил Поль, когда они увидели машину, лежавшую среди поломанного кустарника, усыпанного белеющими в темноте стручками.

— То есть? — спросил Стив.

— Или снова заэкранировался, или смылся оттуда… или умер, — Поль замедлил шаги, ему не хотелось приближаться к аэрокару Лиргисо.

Машина была сильно помята, триплекс лобового стекла превратился в черную мозаику — не разобрать, есть в кабине кто-нибудь или нет. Тина подбежала первая, сорвала заклинившую деформированную дверцу и заглянула внутрь. Пусто. На кресле пилота, на пульте и на полу пятна крови, в углу что-то слабо пищит и шевелится.

Тина протянула руку, и покалеченный Топаз тут же ухватился за ее рукав своими цепкими лапками. Его хвост безжизненно волочился и выглядел так, словно был в нескольких местах сломан, один глаз затянуло кровавой пеленой, а другой смотрел на Тину жалобно и обреченно.

— Пойдем, — вздохнула Тина.

Выбравшись наружу, она сообщила:

— Лиргисо телепортировался. Раненный и, вероятно, в полубессознательном состоянии, раз даже его с собой не захватил.

Она осторожно положила тихаррианского муруна на траву. Тот протестующе заскулил и попытался подползти к ней, а потом вдруг конвульсивно дернулся, подпрыгнул на месте, поглядел на людей ошеломленно вытаращенными янтарными глазищами и рванулся к ближайшему дереву, но на полпути передумал, повернул обратно и прыгнул на отшатнувшуюся Тину. Привычно вскарабкался на плечо, захлестнул исцеленный суставчатый хвост вокруг ее руки выше локтя.

— Думаешь, ты мне нужен? — хмыкнула Тина.

И поморщилась: коготки муруна царапали кожу сквозь тонкий шелк блузки.

— Стив, это ты его так здорово вылечил? — восхищенно прошептала Ивена и потянулась к пушистому комку на плече у Тины, но та отступила.

— Не трогай. Если он характером в хозяина, запросто может укусить.

Стив обыскал кабину, но диадемы там не было, защитное устройство так и осталось у Лиргисо.

Издали доносились голоса: силовой барьер убрали, скоро здесь соберется толпа. Не важно. Тина испытывала облегчение оттого, что не пришлось решать судьбу полуживого Лиргисо: добить, или оказать помощь, или ни то, ни другое, — не любила она такие задачи.

В аллею рядом опустился аэрокар Тлемлелха, тот открыл дверцу и выглянул — все такой же бледный, с напряженно свернутыми слуховыми отростками.

— Тина, что с ним? — повторил цветок-переводчик вслед за его переливчатым возгласом.

— Его здесь нет. Он был ранен, потерял много крови и телепортировался уже после того, как машина упала. Ты победил.

— Это странно, Тина, но в воздухе я его не боялся. Страшно было только вначале, когда он начал со мной разговаривать. Ты, наверное, обратила внимание: он настроил свой автопереводчик таким образом, чтобы голос звучал совсем как раньше, когда он был энбоно. И мне стало плохо, тоже как раньше,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату