6
Тампль — в средние века монастырь ордена тамплиеров в Париже; после августовского переворота 1792 г. служил местом заключения королевской семьи.
7
Бурбоны — королевская династия во Франции, занимавшая престол в 1589-1792 и 1814-1830 гг.
8
Фукье-Тенвиль Антуан Кантен (1746-1795) — общественный обвинитель революционного трибунала; кровавый монстр, ежедневно отправлявший на гильотину ни в чем не повинных людей; казнен после термидорианского переворота. Начало его активной деятельности относится не к 1792-му, а к 1793 г.
9
Робеспьер Максимильен де (1758-1794) — фактический глава революционного правительства в период якобинской диктатуры, вдохновитель кровавого террора 1793-1794 гг., жестоко расправившийся с оппозицией. Казнен во время термидорианского переворота.
10
Дантон Жорж Жак (1759-1794) — политический деятель французской революции, представитель якобинцев. Был одним из вдохновителей августовского переворота (занял после него кресло министра юстиции) и сентябрьской резни 1792 г., однако, в период диктатуры Робеспьера выступал против террора, в результате чего окончил жизнь на гильотине.
11
Pimpernel — очный цвет, один из полевых цветов (англ.)
12
черт возьми (франц.)
13
вперед! (франц.)
14
вязальщиц (франц.)
15
Эй, мамаша! (франц.)
16
Гром и молния! (франц.)
17
Карл II Стюарт (1630-1685) — с 1660г. король Англии.
18
Джон Булль (то есть «Джон Бык») — насмешливое прозвище англичан.
19
Питт Уильям Младший (1759-1806) — британский политический деятель, в 1783-1801 и 1804-1806 гг премьер-министр в правительстве тори. Один из главных организаторов коалиции европейских государств против революционной и наполеоновской Франции.
20
Фокс Чарлз Джеймс (1749-1806) — британский политический деятель, лидер партии вигов, неоднократно занимал министерские посты, был сторонником мира с Францией.