румяная физиономия посерела, он даже очки темные снял, так разволновался. — Это как понимать, я Вас спрашиваю? Это же труп!!!

— Сам и ответил, — проворчала Лика, — чего орать-то. Говорила вам, не тащите домой всякую гадость. Сейчас еще галка твоя крикливая прилетит.

— Товарищи, дорогие, — забормотал следователь, — вы что здесь, с ума все посходили? У вас труп в квартире, а вы даже в милицию не позвонили. Может, вы его не заметили?

— А чего звонить-то! — разозлилась Анжелика. — Вы вот без всякого вызова заявились.

— Чего шумим? — раздался у меня за спиной голос Варвары, и я вздохнул с облегчением.

— Спокойно, граждане, — придя в себя, скомандовал Горбуля. — Из квартиры никому не выходить, на месте происшествия не топтаться. Я сейчас вызову оперативную группу, и мы во всем разберемся.

— Какого происшествия? — удивилась Варвара. — Вы о чем, молодой человек?

Я увидел, как за спиной следователя наш покойник трансформировался в графин с водой и аккуратно водрузился на подоконник. Даже пробка не звякнула.

— У вас что, здесь под каждым окном по покойнику? — взорвался капитан. — Происшествия она, видите ли, не замечает. Вы кто, гражданка, предъявите документы!

— Это вы кто такой, чтобы у меня документы требовать? Врываетесь в чужую квартиру, лопочете какую-то чушь о покойниках! — повысила голос Варвара.

— Чушь?! — заорал Горбуля. — А это что, по-вашему?! — обернувшись к окну, он театральным жестом указал на пол.

— Где? — заинтересовалась Волшебница, входя в комнату и внимательно разглядывая пространство за капитаном.

— Украли! — охнул следователь, хватаясь за сердце. Тут-то на него и налетел мой галчонок. Горбуля попятился и сел на подоконник.

— Осторожней с графинчиком, — попросила Лика. — Дедушкино наследство, антиквариат в своем роде. Кыш отсюда! — она прогнала галчонка и помахала у позеленевшей физиономии капитана сложенной газетой. — Что с Вами, Вам плохо?

— Где труп? — не веря глазам, продолжал настаивать Горбуля.

— Чей труп? — уточнила Варвара.

— Ваш, — ляпнул капитан.

— А что, в живом виде я Вас совсем не устраиваю? — расстроилась Волшебница.

— Голову не морочьте, — взорвался капитан, — где труп?!

— Рановато прибыли, — огрызнулась Варвара. — Мой труп пока при мне и чувствует себя весьма живо.

— Дурдом, — констатировал следователь, ощупывая несостоявшееся место происшествия. — Но ведь я его видел.

— Кого? — Волшебница была сама любезность.

— Тело. Тело здесь лежало, с пробитой башкой. В луже крови. Мертвее не бывает. И на тебе…

— Лика, принеси валерьянки, — скомандовала Варвара и обернулась к Горбуле, — а ты, миленький, не волнуйся, твое драгоценное тело погуляет и придет. Оно временно отлучилось.

— Я Вам не миленький, я следователь районной прокуратуры.

— Ну и славненько, даст бог, будешь и в городской. Главное, чтоб покойники из-под рук не разбегались, — успокоила Волшебница.

— Могу я осмотреть квартиру? — не унимался капитан.

— А ордер у Вас есть? — немедленно встряла Анжелика.

— Не нервируй его, и меня заодно, — поставила точку Варвара. — Был бы у него ордер, нужно бы ему было твое разрешение. Не видишь, человек в волнении. Осматривайте, капитан, я разрешаю. Валерьяночки выпейте и смотрите на здоровье.

Горбуля машинально махнул поднесенную ему валерьянку, занюхал ее тыльной стороной ладони и, встав с подоконника, осторожно подошел к шкафу.

— Можно открыть? — после стопки валерианы следователь стал заметно вежливее.

— Конечно, — улыбнулась Варвара, — я же сказала, Вы можете посмотреть все, что пожелаете.

Капитан приоткрыл дверцу с такой осторожностью, будто ожидал, что на него оттуда посыпятся отрубленные головы и скелеты. Ничего подобного, естественно, не произошло, и Горбуля заглянул внутрь. Со шкафа на него немедленно спикировал галчонок, который, как и Анжелика, не разделял Варвариного спокойствия и громко выражал свой протест.

— Уберите птицу! — завопил следователь, снова начиная нервничать.

— Брысь! — Варвара отогнала галчонка. — Послушайте, а что Вы ищете? Может, я смогу Вам помочь?

— Алису, — ехидно сказала Лика.

— В шкафу? — удивилась Волшебница.

— Вы все прекрасно знаете, что я ищу! — взорвался Горбуля. — Не надо делать из меня идиота. Вы все видели, что пять минут назад у вас в квартире лежал труп с пробитой головой. Теперь его нет, и я хочу знать, куда вы дели тело.

— Понятно, — Варвара как-то странно посмотрела на следователя и обернулась ко мне. — Ронни, подойди к капитану, пусть он убедится, что в твоих карманах нет покойника, и пойди погуляй. Вы не против, господин Грибуля?

— Горбуля, — поправил капитан. — Не против, пусть идет.

И меня выставили на улицу, хоть я и умирал от любопытства, чем все это кончится.

На лавочке у подъезда я обнаружил господина Горохова. Он читал газету, зачем-то держа ее вверх ногами, и курил мерзко воняющую сигару.

— Там надолго еще? — спросил он у меня, когда я с ним поравнялся.

Я чихнул от его дыма и сказал, что вряд ли. Он остался на лавочке, а я пошел смотреть, как у близлежащих гаражей мальчишки гоняли в футбол. Уже через полчаса я к ним присоединился и уход следователя прозевал. Мы выигрывали пять-два, когда Варвара затребовала меня домой. Пришлось идти, хотя доиграть хотелось ужасно.

Глава 7

Продолжать прерванную появлением следователя установку маячков-датчиков Лика отправилась в одиночку, заявив, что она сыта по горло покойниками, воронами и моей медвежьей ловкостью.

— Иди, развейся, — проворчала Варвара ей вслед и предприняла очередную попытку связаться с Инсилаем.

«Абонент не отвечает…»

Никакого разнообразия. Тогда она попробовала связаться с домом. На вызов ответила Наталья. Вид у нее был расстроенный и виноватый.

— Как у вас дела? — спросила она, глядя в пространство за Варварой.

— Что случилось? — всполошилась Волшебница, сразу почувствовав неладное.

— Все нормально, — последовал не совсем уверенный ответ. Фальшь в голосе почувствовал даже я.

— Наталья! — настаивала Варвара.

— Не волнуйся, все в порядке, — Натали отвела глаза, — все живы-здоровы. Обошлось без пожара, наводнения, нашествия драконов, дефолта и прочего форс-мажора.

— Что там у вас происходит? — не унималась Варвара. — Кстати, Инсилай не объявлялся?

— Нет, — обрадовавшись перемене темы, приободрилась Наталья. — Ни слуху, ни духу.

Вы читаете Сила магии
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату