17

Терьяк – опиум для курения.

18

Мешхед является одним из религиозных центров Ирана, куда совершают паломничество мусульмане-шииты из многих стран Востока.

19

Рахш – конь легендарного богатыря Рустама, одного из героев эпической поэмы Фирдоуси «Шахнаме».

20

Сохраб – сын Рустама.

21

Имеются в виду войска антигитлеровской коалиции.

22

Шахривар – шестой месяц иранского солнечного года (21 августа – 21 сентября). 4 шахривара 1941 г. – день ввода войск антигитлеровской коалиции на территорию Ирана.

23

Площадь Тупхане – одна из центральных площадей Тегерана.

24

Коран и зеркало в Иране – непременная принадлежность каждого дома. Считается, что они охраняют домашний очаг от бед. Отправляясь в дальний путь, набожные иранцы обязательно проходят под Кораном, который над ними держит кто-нибудь из родственников.

25

Аш-реште – национальное иранское блюдо из лапши, которое по традиции едят после отъезда близких людей.

26

Бозбаш – национальное иранское блюдо, гороховая похлебка с зеленью.

27

Мухаммад, основоположник ислама, был неграмотным.

28

Ман – мера веса, разная в разных районах Ирана; от 3 до 12 кг.

29

Гиве – вязаные иранские туфли, носит их, в основном, простонародье.

30

Рудольфе Валентино – известный киноактер 20-х годов, звезда немого кино.

31

Таазие – шиитские религиозные мистерии о жизни имамов.

32

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату