17
Терьяк – опиум для курения.
18
Мешхед является одним из религиозных центров Ирана, куда совершают паломничество мусульмане-шииты из многих стран Востока.
19
Рахш – конь легендарного богатыря Рустама, одного из героев эпической поэмы Фирдоуси «Шахнаме».
20
Сохраб – сын Рустама.
21
Имеются в виду войска антигитлеровской коалиции.
22
Шахривар – шестой месяц иранского солнечного года (21 августа – 21 сентября). 4 шахривара 1941 г. – день ввода войск антигитлеровской коалиции на территорию Ирана.
23
Площадь Тупхане – одна из центральных площадей Тегерана.
24
Коран и зеркало в Иране – непременная принадлежность каждого дома. Считается, что они охраняют домашний очаг от бед. Отправляясь в дальний путь, набожные иранцы обязательно проходят под Кораном, который над ними держит кто-нибудь из родственников.
25
Аш-реште – национальное иранское блюдо из лапши, которое по традиции едят после отъезда близких людей.
26
Бозбаш – национальное иранское блюдо, гороховая похлебка с зеленью.
27
Мухаммад, основоположник ислама, был неграмотным.
28
Ман – мера веса, разная в разных районах Ирана; от 3 до 12 кг.
29
Гиве – вязаные иранские туфли, носит их, в основном, простонародье.
30
Рудольфе Валентино – известный киноактер 20-х годов, звезда немого кино.
31
Таазие – шиитские религиозные мистерии о жизни имамов.
32