94

…выступили… Пересы де Ита – т. е. в походе участвовали предки автора.

95

Здесь в переводе опущен другой вариант того же романса «К королю с известьем скорбным…», который отличается лишь перестановкой первых двух строк и незначительными отклонениями, трудно реализуемыми при переводе.

96

Происхождение города Санта-Фе, выросшего из лагеря осаждавших Гранаду христиан и существующего до сих пор, таково: в военном лагере католических королей вспыхнул пожар, обративший лагерь в пепел. Тогда королева Исабелла, чтобы поддержать мужество в войске и устрашить врагов, велела выстроить па месте сгоревшего лагеря город со стенами, башнями к цитаделью. Это было выполнено в восемьдесят дней. Городу было дано имя Санта-Фе (Святая вера).

97

Гарсиласо де ла Веха (т. е. Гарсиласо Долины. Гарсиласо Долинный) – фамильное имя семьи, из которой происходил великий поэт испанского Возрождения Гарсиласо де ла Вега (1503 – 1536). По преданию слова «де ла Вега» были прибавлены к фамильному имени в память того, что в XV в. один из предков поэта совсем юным сразился в Долине Гранады с демонстративно оскорблявшим христианские святыни мавром и победил его.

98

Перес де Ита упорно напоминает о тех обязательствах испанских королей по отношению к побежденным маврам, которые впоследствии были вероломно нарушены королями, его современниками, Филиппом II, а затем Филиппом III.

99

Это действительные события зимы 1491 – 1492 г. Тогда же в Гранаде был утвержден план путешествия Колумба, отплывшего из Палоса 3 августа 1492 г.

100

Граф Тендилья – дон Иньиго Лопес де Мендоса, маркиз де Мондехар. Внук маркиза де Сантильяна, поэта при дворе короля Хуана II, и отец историка дона Диего Уртадо де Мендосы. Первый губернатор Гранады после ее отвоевания испанцами.

101

Тебе, боже, хвалим (лат.).

102

Родомонт – храбрый и влюбчивый сарацинский рыцарь в поэме Боярдо «Влюбленный Роланд» и в поэме Ариосто «Неистовый Роланд».

103

Фернандо Третий (Фердинанд) – король Кастилии и Леона (1217 – 1252); Алонсо Одиннадцатый (Альфонс) – король Кастилии и Леона (1312 – 1350).

104

Для понимания повести Переса де Иты следует обратить внимание па ее минорное но отношению к испанским победам окончание: необходимость после взятия Гранады похода в горы против восставших мавров; робость (un cierto temor) испанских военачальников перед этой задачей; попытка дон Алонсо де Агилара выполнить поручение; тяжелый поход, гибель войска и самого Агилара. Корни такого минорного завершения повести лежат в «мнении народном», зафиксированном в приведенных романсах.

Следуя романсам, Перес де Ита как бы восстанавливает равновесие (испанские короли отвоевали Гранаду, погубили мавританский рай, но их войска ждет поражение в горах), а может быть, идет дальше, показывая поворот к упадку, который все яснее становился реальностью в годы, когда жил Перес де Ита.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату