– О, привет, – сказала она. – Доллар не разменяешь?
– Э-э, что?
– Очень нужна пара монет по полдоллара. Такая такса. Но можно и медяками.
– Гм… Извини, вряд ли я смогу чем-нибудь тебе помочь. Мне выдают всего пятьдесят пенсов в неделю.
– Проклятье. Ладно, обойдусь как-нибудь.
Насколько могла судить Сьюзен, девушка была не из тех, что зарабатывают на жизнь в темных переулках. Она была крепкой и… чистой и походила, скорее, на медсестру, из тех, что помогают пациентам, возомнившим, будто бы они теперь навсегда прикованы к постели.
И было что-то очень, очень знакомое в ее облике…
Девушка вытащила из кармана платья клещи, поднялась по лестнице и скрылась в одном из окон.
Сьюзен овладели сомнения. Девушка вела себя по-деловому, но по собственному опыту, хоть и достаточно ограниченному, Сьюзен знала, что люди, взбирающиеся ночью по лестницам, – это Злодеи, которых Решительным Девушкам следует задерживать. Она уже собралась было отправиться на поиски ближайшего стражника, как вдруг в другом конце переулка открылась дверь.
Из нее вывалились двое мужчин в обнимку и веселыми зигзагами направились к главной улице. Сьюзен тихонько отошла в сторону. Что-что, а оставаться незамеченной она действительно умела.
Мужчины прошли сквозь лестницу.
Либо мужчины были не совсем материальны – однако издаваемые ими звуки говорили об обратном, – либо что-то было не в порядке с лестницей. Но девушка ведь поднялась по ней…
…А теперь спускалась, что-то торопливо пряча в кармане.
– Ангелочек даже не проснулся, – сказала она.
– Извини? – не поняла Сьюзен.
– У меня не было пятидесяти пенсов, – продолжала девушка, с легкостью забросив лестницу на плечо. – Но правила есть правила. Пришлось взять еще один зуб.
– Что-что?
– Все проверяется, понимаешь. Если количество зубов не совпадет с количеством истраченных долларов, меня ждут большие неприятности. Впрочем, ты сама знаешь, каковы правила.
– Какие правила?
– Я не могу всю ночь стоять тут с тобой и болтать. У меня еще шестьдесят посещений.
–
– Детей, конечно. А детей нельзя разочаровывать. Представь их лица, когда они поднимут подушки и ничего там не найдут.
Лестница. Клещи. Зубы. Деньги. Подушки…
– Только не думай, что я поверю, будто бы ты – та самая зубная фея, – с подозрением произнесла Сьюзен.
Она дотронулась до лестницы. Лестница показалась ей достаточно прочной.
– Не та самая, а просто зубная фея, – ответила девушка. – Странно, что ты этого не знаешь.
– Почему странно? – спросила Сьюзен, но девушка уже скрылась за углом.
– Потому, – раздался голос за ее спиной. – Потому что только посвященный способен видеть посвященного.
Она обернулась. В небольшом открытом окне сидел ворон.
– Лучше зайди в дом, – сказала птица. – В таких переулках можно встретить кого угодно.
– Кое-кого я уже встретила…
Рядом с дверью на стене дома висела бронзовая табличка. Которая тут же сказала Сьюзен, что тут проживает…
– К.В. Сырвар, доктор медицины (Незримый Университет), бакалавр магии, бакалавр финансов.
Впервые в жизни Сьюзен услышала, как говорит металл.
– Элементарный фокус, – небрежно заметил ворон. – Она почувствовала, что ты смотришь на нее, и…
– К.В. Сырвар, доктор медицины (Незримый Университет), бакалавр магии, бакалавр финансов.
– …Заткнись… Просто толкни дверь.
– Но она заперта.
Склонив голову на бок, ворон смерил ее глазками-бусинками.
– И тебя это останавливает? Хорошо, сейчас принесу ключ.
Через мгновение он вернулся и бросил на булыжную мостовую огромный железный ключ.
– А волшебник дома?
– Дома? Да, конечно. Храпит, как зверь.
– А я думала, волшебники по ночам не спят!
– Только не этот. В девять часов чашка какао, и через пять минут весь мир для него исчезает.
– Но я же не могу просто так войти в чужой дом!
– Почему? Ты же пришла ко мне. Как бы там ни было, мозг данного предприятия – я. А он просто носит смешную шляпу и размахивает руками.
Сьюзен повернула ключ.
Внутри было тепло. Комната была битком набита обычными волшебными атрибутами: горн, рабочий стол, заставленный колбами и заваленный свитками, книжный шкаф, полки которого прогибались под весом книг, с потолка свисало чучело аллигатора, тут и там стояли заплывшие воском свечи, на столе на черепе сидел ворон.
– Не удивляйся, – сказала птица. – Все это ты можешь найти в каталогах. И заказать по почте. Думаешь, свечи сами так заплыли? Над каждой не меньше трех дней работал опытный специалист.
– Все ты придумываешь, – уверенно произнесла Сьюзен. – Черепа по каталогам не продаются.
– Ну, тебе виднее, – хмыкнул ворон. – Ты ведь у нас образованная.
– Что ты хотел сообщить мне прошлой ночью?
– Гм? – переспросил ворон.
Клюв его сразу приобрел виноватый вид.
– Самый настоящий… Взаправдашний… И так далее…
Ворон озадаченно почесался.
– Понимаешь ли… На самом деле я не должен был говорить тебе это. Мне нужно было просто предупредить тебя о лошади. Но меня понесло. Кстати, лошадь появилась?
– Да!
– Так залезь на нее.
– Уже залезала. Таких лошадей не существует. У настоящих лошадей проблем с приземлением не бывает.
– Госпожа, лошадь более настоящую, чем эта, нужно еще поискать.
– И я знаю, как ее зовут! Я уже каталась на ней! Раньше!
Ворон вздохнул, вернее, издал клювом звук, похожий на вздох.
– Что ж, тогда залезай на лошадь и вперед. Он выбрал тебя.
– Вперед – это куда?
– А вот этого мне знать не положено. Ты должна сама все выяснить.
– Предположим, я полная дура и ничего не понимаю… Не мог бы ты хотя бы намекнуть, что произойдет?
– Ну… ты книжки читала? Наверное, не одну и не две. А ты никогда не читала о детях, которые оказывались в далеком волшебном царстве, где их ждали разные приключения, гоблины и все такое прочее?
– Конечно читала, – мрачно произнесла Сьюзен.