Впрочем, не очень уверенно.

Заметив это, Луиза с горькой иронией произнесла:

– Ну конечно же! Ведь именно твоя великая любовь ко мне заставила тебя отказаться от выполнения супружеского долга и завести с дюжину любовниц. Наверное, приятно было разыгрывать благородного мужа, содержащего жену-калеку? Особенно если от утешительниц не было отбоя? Как здорово, что люди придумали столько высокопарных слов, способных прикрыть самую низменную, самую отвратительную гадость!

Щеки Чарльза запылали, будто его угостили парой хороших оплеух.

– Ты так жестока, Луиза!

– А разве ты не был ко мне жесток? Сколько бессонных ночей я провела в слезах, ожидая, что ты вспомнишь обо мне и придешь! Сколько я выстрадала, чувствуя, что мои безжизненные ноги вызывают у тебя не столько сочувствие, сколько брезгливость и отвращение! Об этом ты никогда не думал?

Чарльз выглядел пристыженным.

– Прости меня, дорогая. Я никогда не думал, что ты истолкуешь мое поведение именно так… – Помолчав, он с надеждой спросил: – Но ведь я могу исправиться, верно? Ты дашь мне еще один шанс доказать, что не напрасно выбрала меня в мужья? Я могу сделать хоть что-то, чтобы загладить свою вину перед тобой?

– Да, – кратко бросила Луиза. – Дать мне развод.

Он сокрушенно уронил голову на руки.

– Как ты упряма! Хорошо, будь по-твоему. Но признайся, ради бога, что заставило тебя решиться на столь отчаянный шаг? Может, тебя кто-то надоумил?

Луиза внутренне похолодела. Неужели Чарльз что-то подозревает? Стараясь казаться как можно равнодушнее, произнесла:

– С чего ты это взял, Чарльз?

Он пожал плечами.

– Да мало ли у нас завистников, способных вывернуться наизнанку ради того, чтобы разрушить наш брак…

– Ты имеешь в виду Эмилию? – наобум спросила Луиза.

И тотчас же по выражению его лица поняла, что попала в самую точку.

Чарльз смешался. Ответил не сразу:

– Хоть бы и ее. Вы всегда были близкими подругами, ты ценила ее мнение. Эмилия вполне могла нарассказывать тебе всяких небылиц с целью опорочить меня… – Поколебавшись, смущенно закончил: – Ты же знаешь, она имела на меня кое-какие виды…

Разговор становится любопытным, подумала Луиза. Вслух же произнесла:

– И какая ей с того выгода? Ведь ты и так стал ее любовником.

Чарльз невольно поморщился от ее прямолинейности. С упреком произнес:

– Господи, и кто научил тебя так выражаться!

– Разве я всего лишь не назвала вещи своими именами? – немедленно парировала Луиза. – Ведь вы с Эмилией действительно являетесь любовниками. Разве на так?

– Так, – без особой охоты подтвердил Чарльз. – Что поделаешь, воздержание оказалось не для меня… Но ты умная женщина и должна понимать, что Эмилия едва ли способна удовольствоваться столь сомнительной ролью. Ей наверняка хочется большего.

– Занять мое место? – тихо произнесла Луиза.

Чарльз молча кивнул.

И, хотя она давно догадывалась об этом, ей вдруг стало очень больно… Боже мой, ведь они столько лет дружили, столько раз поверяли друг другу сердечные тайны! Они же знают друг друга со студенческой скамьи!

Конечно, Эмилия всегда была себе на уме. Этого Луиза не могла не признать. Ее подруга относилась как раз к тем людям, кто руководствуется в жизни одним лишь принципом: цель оправдывает средства. Когда Луиза и Чарльз только начинали встречаться, Эмилия даже сделала несколько попыток отбить завидного жениха у подруги. Однако, быстро поняв, что тому нужна лишь Луиза, успокоилась и даже сама подшучивала над собой: попытка, мол, не пытка.

Но кто бы мог подумать, что, воспользовавшись бедой, приключившейся с Луизой, Эмилия приготовит ей такой удар? Притворившись, будто зачастила в их дом единственно с целью развлечь несчастную подругу, попытается отбить у нее мужа?

Это было выше понимания Луизы. Но, тем не менее, являлось жестокой правдой…

Сдавленно Луиза произнесла:

– И ты, прекрасно зная об этом, все же связался с Эмилией?

Чарльз беспомощно развел руками. Попытался оправдаться:

– Дорогая, но я всего лишь мужчина. А Эмилия, что ни говори, соблазнительная женщина. Она буквально вешалась мне на шею, и мне не хватило мужества оттолкнуть ее…

– Так и не надо было отталкивать! – вдруг истерично вскрикнула Луиза, чувствуя подступающее к сердцу отчаяние. – Тебе следовало бы немедленно бросить неполноценную супругу и жениться на Эмилии!

– На Эмилии? О нет, я не такой дурак, – хрипловато рассмеялся Чарльз. – Этот сорт женщин я не перевариваю. Извини за откровенность, но стервы хороши только в постели. Жить с ней изо дня в день? Увольте! Мне нужна совершенно другая жена. Добрая, нежная, спокойная, любящая, заботливая. Такая, как ты.

И вдруг это нечаянное откровение расставило все по местам. Луиза внезапно поняла, почему Чарльз, изменяя ей направо и налево, так упорно не желал и слышать о разводе.

Она, Луиза, просто была для него удобной женой. Тихой, покорной, услужливой, готовой исполнять любые прихоти. Словом, идеальной хозяйкой, симпатичной мордашкой, пребывающей в перманентно хорошем настроении и встречающей мужа с неизменной улыбкой на устах. Именно такой, какой должен обзавестись любой уважающий себя бизнесмен, дабы придать себе еще больший вес в деловом мире.

Женой, занимающей некую промежуточную ступень между выдрессированной прислугой и любимой комнатной собачкой.

Луизу едва не затошнило от отвращения. Едва сдерживаясь, чтобы не надавать мужу пощечин, она сухо произнесла:

– Прости, Чарльз, но тебе придется поискать идеальную жену номер два. Я больше не подхожу на эту роль. Итак, ты согласен на развод?

Видно, Чарльз заметил в ее лице нечто странное, поскольку весь как-то съежился и потух.

– Раз ты так настаиваешь, то… да.

– Вот и отлично, – ледяным тоном отозвалась она. Берясь за колеса коляски и разворачивая ее, добавила: – И не тяни долго со звонком адвокату. Я начну собирать вещи прямо сегодня.

И Луиза покинула кабинет, оставив там совершенно оторопевшего мужа.

Оставшись одна, сначала она решила немедленно начать приготовления к переезду. И даже сняла трубку, чтобы предупредить родителей о том, что поселится у них на пару дней. Пока они с Джереми не подыщут подходящую квартиру. В доме мужа Луиза не собиралась оставаться ни единой лишней минуты.

Впрочем, для того, чтобы собрать вещи, необходимо было дождаться Мари. Только она точно знала, где что лежит, поскольку лично занималась гардеробом хозяйки. Сама же Луиза, увы, осознавала, что упаковать одежду для нее – непосильная задача. Она даже не в состоянии достать что-либо с верхних полок! А поскольку Мари вернется лишь вечером, переезд поневоле придется отложить.

Поэтому, положив телефонную трубку обратно на рычаг, Луиза решила отыскать Джереми. Правда, через каких-нибудь полчаса они и так должны были встретиться для обычных занятий. Однако Луиза вдруг почувствовала непреодолимую потребность поделиться с Джереми новостями прямо сейчас.

Позабыв про конспирацию, она направилась прямо в его комнату, расположенную неподалеку от ее, и постучалась в дверь. Джереми неожиданный визит удивил и очень встревожил.

– Луиза, ты здесь? Что случилось?

Прежде чем ответить, Луиза поспешила оказаться внутри комнаты и плотно затворить за собой дверь.

– Не переживай, любимый, все в порядке. Я только что от Чарльза. – Сделав интригующую паузу, она подняла на Джереми сияющие глаза. – Он согласен на развод!

У Джереми невольно вырвался вздох облегчения.

– Слава богу! А я-то уж, грешным делом, думал, что он попросил неделю для того, чтобы как следует подготовиться к решительному отпору.

Луиза засмеялась.

– Чарльз действительно очень неохотно дал согласие, да и то не сразу. Все просил меня как следует подумать, умолял попробовать начать все сначала…

– Короче, изображал из себя влюбленного и покинутого, – с явной неприязнью подвел итог Чарльз. – Надеюсь, ты ему не поверила?

– Ни капельки! Я верю только тебе.

– Но почему? Чарльз умеет быть очень убедительным. А ведь он молод, хорош собой и богат…

– Да потому что я люблю только тебя, глупенький! И, кроме тебя, мне никто не нужен.

– И все же странно, что он так держится за ваш брак.

– Действительно, странно… – согласилась Луиза, немного кривя душой.

Для нее в этом, после сегодняшнего разговора с мужем, уже не было ничего странного. Но Луиза решила умолчать об откровенном признании Чарльза, чтобы не расстраивать Джереми.

– Так, значит, ты не поддалась на уговоры?

– Конечно же нет! И ему поневоле пришлось сдаться. Так что мы можем переезжать хоть прямо сейчас.

В порыве радости Джереми подхватил молодую женщину на руки и закружил в объятиях. Затем осторожно усадил на свою кровать и крепко поцеловал.

– Замечательно! Ты уже начала упаковывать вещи?

Луиза немного помрачнела.

Вы читаете Влечение сердца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×