какой бывает обычно у старинных деревянных вещей.
Человек отложил лук и выжидательно посмотрел на нее. Он был похож на Финна - и в этом не было ничего странного, они оба были - Чэйсули. Но в лице этого человека Аликс видела другое - то, чего просто не могло быть в Финне: спокойную осознанную силу, мудрость и властность-ту же властность, что начинала проявляться в Кэриллоне.
Человек одним мягким движением поднялся на ноги, и Аликс сумела рассмотреть его получше. Он был выше Финна, уже и легче в кости. Широкий лоб, тонкий нос, те же высокие скулы и острые черты, что и у Финна. Так же, как и его брат, он был одет в штаны и безрукавку из кожи, но на золотых браслетах у него было изображение ястреба, окруженное странными причудливо сплетающимися рунами. В левом ухе - серьга: золотой ястреб, распахнувший крылья.
Под его мягким вопрошающим взглядом Аликс выпрямилась, подняла голову и попыталась вернуть себе хотя бы часть былого самообладания. Он взял ее за подбородок и повернул лицом к свету.
- Что с твоим лицом?
У него был спокойный низкий голос - такой же мягкий, как и его движения.
Аликс была удивлена вопросом - с чего бы Чэйсули стали интересовать такие мелочи?
- На сучок напоролась, оборотень.
В его глазах что-то вспыхнуло: она намеренно заговорила с ним грубо. На мгновение Аликс страшно перепугалась.
Этот человек умнее и тоньше, чем Финн, подумала она, но и опаснее: предсказать его поступки далеко не так легко.
Брат Финна отпустил Аликс:
- С чего бы это сучок дерева пожелал так близко с тобой познакомиться?
Она бросила короткий взгляд на Финна, который стал вдруг на удивление молчаливым. Но незнакомец этот взгляд заметил и тихо рассмеялся, почему-то удивив этим Аликс. От ее возмущения не осталось и следа, но тона она не изменила:
- Ты что, тоже захотел взять меня силой, как и твой братец?
Он пристально посмотрел на нее:
- Я не принуждаю женщин ни к чему. А что, Финн пытается? Аликс стиснула зубы:
- Пытался. Он хотел этого. Волк ему не позволил.
- Лиир часто бывают мудрее нас, - со значением сказал брат Финна.
И снова Аликс была поражена: при этих словах лицо Финна залил темный румянец. На миг девушка увидела его глазами старшего брата: не яростный грозный воин, а порывистый юноша, почти мальчик. Это, непонятно почему, удивило ее.
- Обо… Изменяющийся, - поправилась она.
- Меня зовут Дункан. И, поверь мне, проклятье на тебя не падет, если ты будешь называть меня по имени, девочка.
Девушка сделала вид, что не заметила упрека, прозвучавшего в его голосе:
- И чего же ты от меня хочешь? Хотя бы объясни, зачем вы держите меня в плену. Губы Дункана дрогнули:
- Если ты действительно дочь Хэйла, ты не пленница. Ты принадлежишь к нашему клану.
- Нет.
Финн шевельнулся:
- Видишь, рухо? Она не станет слушать, - Значит, мне придется убедить ее. Аликс побледнела, отшатнулась - и, развернувшись, пошла прочь из шатра. Дункан позволил ей дойти до выхода, потом одним мягким движением как-то сразу оказался рядом с ней и удержал ее за руку.
- Если ты останешься со мной, я отвечу тебе на все вопросы. Все это для тебя еще ново. Я обещаю, что со временем понимание придет к тебе.
Он потянул ее прочь от дверей, и Аликс снова ощутила укол страха:
- Я не верю тому, что он сказал. Ни единому его слову. Я не Чэйсули, я хомэйна.
- Если ты сядешь и согласишься выслушать меня, я расскажу тебе одну историю, - спокойно сказал Дункан. - Я не шар тэл, чтобы показывать тебе родословные и объяснять смысл Пророчества, но могу рассказать тебе то, что ты должна знать сейчас.
Он сверкнул глазами на Финна:
- Оставь ее со мной. Лучше присмотри за Кэриллоном.
Финн криво улыбнулся:
- Малютка принц спит, рухо. Магия земли на время избавила его от всех тревог, - он выпрямился, ощутив безмолвный приказ брата, все еще не отводившего от него взгляда. - Но я послежу за ним, если на то пошло. Только и ты присматривай за ней получше, рухо: она - нежного воспитания.
Аликс осталась в шатре наедине с Дунканом. Она молча ждала продолжения разговора, мысли ее путались, она не могла заставить себя думать о чем-то одном.
Дункан указал ей на серо-пятнистое одеяло на полу, она тихо уселась, подобрав юбки:
- Что ты собираешься сделать со мной? Дункан стоял над ней, скрестив руки на груди. В свете факела черты его лица казались еще резче, в желтых глазах плясали беспокойные огоньки. Но, в отличие от Финна, Дункан не казался таким неистовым.
Наконец, он сел перед ней, скрестив ноги и положив руки на колени.
- Я ничего не собираюсь делать с тобой - я только приветствую твое возвращение в клан. Ты ждешь, что я убью тебя?
Аликс опустила взгляд вниз, на свои нервно сцепленные руки:
- Вы - Изменяющиеся. Оборотни. Меня воспитали в страхе перед вами. Чего ты еще ждал?
- Финн сказал, что твой жехаан был мастером меча при дворе Шейна, когда началась кумаалин. И он наверняка воспитывал тебя не на лжи, - его спокойный голос заставил девушку поднять глаза. - Торрин был верным и честным человеком.
Он не стал бы сеять зерна лжи - даже по приказу Шейна.
- Ты говоришь так, будто знаешь моего отца.
Дункан покачал головой:
- Я никогда не встречался с ним. Из-за Шейна с его кумаалин я знаю лишь немногих хомэйнов. Но Хэйл, вернувшись в Обитель, рассказывал о нем.
- Я ничего не понимаю, - обреченно проговорила Аликс. Дункан вздохнул:
- На то, чтобы понять все, уйдет немало времени. Но прежде ты должна поверить, что твой отец - Хэйл. Не Торрин.
Она упрямо вздернула подбородок:
- Я не могу это принять. Почему я должна верить тебе?
Дункан нахмурился, внезапно став похожим на Финна:
- Сейчас не время для подобных глупостей и девчоночьего упрямства. Ты будешь слушать меня?
- Буду.
Но это не значит, что я поверю. Казалось, он услышал ее невысказанные мятежные слова. На мгновение это чувство привело ее в замешательство. Но тут Дункан начал рассказ:
- Хэйл увез Линдир в леса. Ее жехаана - жена Шейна, Эллинда, - вскоре после этого умерла. Шейн взял другую жену, у которой было три выкидыша, а единственный сын оказался мертворожденным. Она осталась бесплодной. Мухаар утверждает, что чародейство Чэйсули отняло у него дочь, убило его первую жену и отняло у второй способность рожать, - Дункан немного помолчал. - Из-за этого началась кумаалин.
- Война? - мягко и участливо спросила Аликс.
- Кумаалин - больше, чем война. Это уничтожение народа Чэйсули. Священное истребление. Мухаар хочет, чтобы мы были уничтожены все до одного, - его желтые глаза, казалось, заглядывали в душу Аликс. - Указ касается и его собственной внучки.
Аликс почувствовала, что кровь отхлынула от ее лица:
- Внучка Шейна…