- Не думала, что ты это признаешь, я полагала, что ты свалишь всю вину на меня, - она придвинулась ближе ко мне.
Я подвинул руку и запустил пальцы ей в волосы:
- Что, я должен так поступить?
- Нет, - ответила она, - Не вини меня. У меня не было выбора, - она высвободилась из моих объятий и села на колени рядом со мной, тело ее заливал розовато-серый жемчужный свет раннего утра. - Ты просто не знаешь, что значит быть женщиной, знать, что ты - награда, предназначенная победителю. Сначала Тинстар потребовал меня - я была платой за его услуги моему отцу. Потом ты даже ты - сказал, что возьмешь меня в жены, когда мы проиграем войну. Видишь?
Женщина - вечная награда за победу.
- Плата Тинстару? - я нахмурился, она снова кивнула. - Цена помощи Айлини… - я покачал головой, - Я не подумал об этом…
- Ты думал, я хотела его? Я коротко рассмеялся:
- Ты говорила об этом довольно убедительно. Ты просто бросала мне это в лицо…
- Ты - враг! - в ее голосе звучало недоумение, непонятное мне, - И ты считаешь, что я должна была сдаться сразу? Ты считаешь, я могла позволить тебе думать, что меня так просто заполучить? Ах, Кэриллон, ты мужчина - такой же, как все остальные. Ты считаешь, что все, что нужно женщине - чтобы мужчина пожелал ее, - она рассмеялась.
Я снова притянул ее к себе:
- Итак, война между нами окончена?
Ее лицо лучилось мягким предутренним светом:
- Я не хочу никаких войн у нас в постели. Но если ты захочешь причинить зло какой-нибудь стране, я сделаю все, чтобы помешать тебе.
Я провел по ее лицу, очертив линию подбородка, потом коснулся рукой ее горла:
- Например, снова попытаешься убить меня?
Она вся напряглась и отодвинула голову:
- Ты станешь обвинять меня в этом?
Я сжал в руке прядь ее волос, не позволяя ей отвернуться:
- Зареду могло и удаться. Что хуже, он мог убить мою сестру. Ты ждешь, что я прощу - или забуду об этом?
- Да, я желала тебе смерти! - выкрикнула она. - Ты был - враг! Что мне было делать еще? Будь я мужчиной, господин мой Мухаар, ты не спрашивал бы о моих намерениях. Или ты не солдат? - не убиваешь?
Почему я должна вести себя по-другому с врагом? ее лицо заалело. - Ну, скажи, что я была не права! пытаясь убить человека, угрожавшего моему отцу!
Скажи, что, будь ты на моем месте, ты поступил бы по другому! Скажи, что я не должна была пользоваться тем оружием, что было у меня под рукой, будь то магия, кинжал или слово! - серьезно, почти сурово она смотрела мне в лицо. - Я не мужчина и не могу идти в бой. Но я - дочь своего отца. И, будь у меня возможность, я поступила бы так же… но он уже мертв. Что выйдет из этого?
Солинда - твоя, меня ты сделал королевой Хомейны. Если ты умрешь, Солинде от этого лучше не станет. Женщина не сможет ею править, - ее лицо дернулось. Потому я вышла за тебя замуж, потому я делю с тобой ложе, мой господин, а большего женщина сделать не может… Я глубоко вздохнул:
- Есть еще одно, - мягко сказал я. - Ты можешь родить мне сына.
- Сына! - горько откликнулась она. - Сына для Хомейны, который будет править ею после тебя. Что это даст Солинде?
- Двоих сыновей, - сказал я, - Принеси мне двоих… и второй получит Солинду.
В ее глазах читалось подозрение. Но я говорил правду.
- Ты хочешь сказать…
- …что твой сын получит Солинду. Она гордо вздернула подбородок:
- Мой сын…
Ее улыбка сияла торжеством. Я почувствовал, что снова падаю в подземелье.
Но на этот раз женщина поймала меня в объятия и избавила от страха.
- Жа-хай, - пробормотал я, - Жа-хай, чэйсу, Мухаар.
Примите этого человека, этого Мухаара. Но на этот раз я обращался вовсе не к богам.
Часть 2
Глава 1
Я смотрел на Финна с болью и отчаяньем:
- Почему он еще не родился? Финн не улыбался, но глаза его смотрели насмешливо:
- Дети появляются на свет в свое время. Если ты будешь слишком торопить их, ничего не получится - как сейчас.
- Два дня…
Эти два дня показались мне двумя вечностями мучительного беспомощного ожидания.
- Как только Электра это выносит? Я не смог бы даже минуты вытерпеть…
- Может быть, именно поэтому боги устроили так, что детей рожают женщины, а не мужчины, - в голосе Финна не было привычных суховатых насмешливых ноток, которые я ожидал услышать - в нем звучало понимание более глубокое, чем когда-либо.
- В кланах с этим не легче. Но там мы предоставляем все дело богам.
- Боги, - пробормотал я, уставившись на тяжелую дверь, обитую железными гвоздиками. - Не боги же заставили ее иметь этого ребенка… она ведь забеременела от меня!
- Что ж, значит, твоя мужественность доказана, - на этот раз Финн-таки ухмыльнулcя. - Кэриллон, с Электрой все будет в порядке. Она сильная женщина…
- Два дня, - повторил я, - Должно быть, она умирает.
- Нет, - возразил Финн, - кто угодно, только не Электра. Она гораздо сильнее, чем ты думаешь…
Я жестом заставил его замолчать. Я не мог этого вынести. Я не мог этого слышать. Последнее время мои мысли были заняты только родами, в которых должен был появиться на свет мой первый ребенок - все остальное потеряло для меня всякий смысл. Я думал об Электре - там, по ту сторону двери, об Электре, распростертой на ложе, окруженной солиндскими прислужницами. Повивальная бабка была рядом с ней - а я ждал в коридоре, за дверью, как последний лакей.
- Кэриллон, - терпеливо продолжал Финн, - она родит ребенка, когда ребенок будет готов появиться на свет.
- Аликс потеряла ребенка, - я вспомнил, какой гнев охватил меня, когда я узнал об этом от Дункана. У нее был выкидыш, когда Айлини напали на их Обитель, и Дункан сказал, что навряд ли она еще будет иметь детей… И снова я подумал об Электре, поняв, какой хрупкой и беззащитной может быть даже самая сильная женщина:
- Она… не так молода, как кажется. Она и вправду может умереть от этого.
Финн захлопнул рот, я увидел, как его брови сдвинулись. Как и многие, мой ленник забывал, что Электра на двадцать лет старше, чем выглядит. Напомнив ему об этом, я напоминал и о том, что она не просто женщина и жена: она была также и зачарована, и этим связана с Тинстаром. Она больше не была его мэйхой, но на ней была печать - или благословение - магии Тинстара.
Я прислонился к двери, постукивая пальцами по дереву: