К тому же из Скрытого Пути явился цверг…
Так где же Сын?
Отец нахмурился и ушел примерно на сто ярдов вперед по дорожке.
Мэгги вопросительно изогнула бровь. Торри пожал плечами.
— Следует ли нам?..
— Нет, — покачал головой Торри. Это могло привлечь внимание.
Они нагнали отца у пирса, начинавшегося возле Тридцать шестой улицы, там, где песок переходил в замерзшее озеро. На лице отца было спокойное выражение, которое Торри одновременно любил и ненавидел.
— За тем камнем след. Он был здесь вчера.
— Вы уверены? — спросила Мэгги.
Торсен повел их к камню.
С первого взгляда и не заметишь… Следы были не такими четкими, как возле дома Мэгги; в принципе их могла оставить большая собака. Именно это Торри и отметил.
— Отпечатки когтей глубокие, но в городе достаточно собак, которым нечасто стригут когти.
Да и нет резкого запаха волчьей мочи…
— Слишком мало следов, — указал отец. — Собака ходит небрежно, не задумываясь, а волк точно знает, куда поставить лапу, и ставит заднюю на след от передней. Он не полагается на волю случая.
Что ж, собако-волчьи помеси тоже нередко встречаются. Домашние животные из них никудышные: всегда готовы сорваться с места и преследовать овец и коз, не обращая внимания на изгороди. Один из мальчишек Томпсонов где-то нашел такого, но Шеп Рольвааг пристрелил ублюдка прямо у сарая, застукав в пятый или шестой раз в курятнике.
Может, гибриды ходят как волки… Торри начал бы спорить, если бы не видел, куда ведут следы. Пес может идти как волк, по воле судьбы или из-за воспитания, но следы большой собаки обычно не превращаются в следы босых ног.
Отец уже сделал все выводы.
— Но зачем он обернулся здесь? Волка и холод тревожит меньше, и сражаться лучше в волчьем обличье.
Ответом был отпечаток каблука.
Ботинка или, быть может, туфли.
— Значит, он оставлял здесь одежду, — сказала Мэгги, поглядев на Торри. — Он шел за тобой вчера, но в человечьем, а не волчьем обличье.
— Да. Он пробыл здесь достаточно, чтобы освоиться и выглядеть как местный. — Отец покачал головой. — Я ни малейшего понятия не имею, как нам теперь его выслеживать. А ты?
Торри покачал головой.
Черт.
Глава 12
Холм Боинн
Наконец лес закончился на вершине холма, и перед путешественниками открылся вид на долину реки Гильфи, которую жители Вандескарда называют Теннес.
В горах расстояние обманчиво. Харбардова Переправа скрывалась за излучиной, но могла запросто оказаться днях в двух пути, даже если ее и видно отсюда.
Картина чудесная!.. Роскошная зелень лета обернулась миллионом оттенков оранжевого, красного и желтого: сущее пиршество для глаза. Каменные выступы то здесь, то там придавали мирному осеннему пейзажу ощущение надежности.
Большая часть горных хребтов была окаймлена вечнозелеными растениями, зеленой бородой серо-коричневой земли Тир-На-Ног.
— Можем теперь отдохнуть, — сказал Йен.
— Прошу прощения, Чтимый? — Цверг был надежным спутником, но никудышной аудиторией.
— Я знаю, где мы находимся. — Йен указал на север и восток. — Если спустимся по Гильфи, то доберемся до Харбардовой Переправы.
Это было бы здорово. Хочется навестить Арни и Фрейю, и вдруг получится уговорить Арни отправиться в Доминионы?
Йен хихикнул. Вряд ли кто-нибудь примет владельца Мьёлльнира за слугу.
Этот поход будет отличаться от предыдущего, как предыдущий отличался от первого. Как там насчет того, что нельзя дважды войти в одну и ту же реку?
Валин нахмурился, как будто он думал, а дело это трудное и непривычное.
— Да, Чтимый, конечно, мы можем поступить так. И если таково твое желание, туда мы и отправимся. — Он протянул толстую, короткопалую руку. — Но будет лучше, если я понесу твои вещи, раз я поправился. Можно?
— Нет, — ответил Йен. — Я сам могу нести свой рюкзак и свой меч. — «А еще среди моих многочисленных умений значится вытирание собственного носа — да и собственной задницы, если хочешь знать».
Плечо болело меньше. Видно, было что-то в самом воздухе Тир-На-Ног, исцеляющее и дарующее силы; по крайней мере воспаление начало проходить. А теперь его долечит Фрейя, ей и не такие раны приходилось целить.
Но он вовсе не был уверен, что Валин здраво оценивает свои силы. Кроме того, передышка и в самом деле не помешала бы.
— Давай присядем, — решил Йен и, посмотрев на озадаченное выражение лица цверга, еще раз дал себе обещание не говорить с ним по-английски. — Передохнем немного.
Пяти минут должно хватить. Этого достаточно, чтобы расслабиться, а мышцы остыть не успеют. Можно идти целый день с коротенькими остановками, и останется достаточно сил, чтобы разбить лагерь.
Он опустил рюкзак на землю и сел на плоский камень, жестом веля Валину сделать то же.
— Давай осмотрим твою рану.
Цверг уже положил оба рюкзака, открыл один из них и полез внутрь. Он достал серебряную фляжку и протянул ее Йену с широкой улыбкой.
— Твой врач велел передать тебе, что это лекарство и ты должен принимать его всякий раз, как в том возникнет потребность.
Похоже на дока. Йен взял фляжку.
— Спасибо тебе и ему. И все же я бы хотел осмотреть твою рану.
Бенджамин Сильверстейн, на его взгляд, достаточно пил, бил и кричал за двоих, и сыну не хотелось уподобиться отцу. Ничего дурного нет в том, чтобы приложиться к бутылке, Йен иногда пропускал стаканчик-другой в кругу друзей. Но никогда не позволял пьяному избить кого-нибудь.
— Нет нужды.
— Проблемы? — спросил Йен. — Ну, давай же.
— Да, Йен Серебряный Камень, — сказал цверг с бесстрастным лицом.
Он резко шлепнулся на землю, совсем как малыш падает на одетую в подгузник попку, и начал расшнуровывать ботинки неуклюжими пальцами. Зачем снимать ботинки, чтобы спустить джинсы, было выше разумения Йена, но он не стал мешать.
Сняв наконец ботинки и носки, Валин расстегнул ремень и спустил джинсы. Он не покраснел, хотя и избегал взгляда Йена. Возможно, ему было непривычно стоять голым среди людей.
Или, с точки зрения цверговых женщин, размер важен, и Валин стыдился своего короткого, хотя и толстого пениса.
Вежливо об этом никак не спросишь…