Неудивительно, что Зорваггано стал знаменитостью.
Немалыми достоинствами обладали и победители таких чудовищ. Разумеется, в каждом ремесле есть свои хитрости, но почитатели прославляли исключительно их честь, отвагу и воинское искусство. Наиболее примечательными в этом отношении оказались некто Тиролл, Вчиха и Чангор. Двое последних прибыли с самого юга южного края Королевства, о Тиролле же было известно и того меньше.
Герцог лишь посмеивался, глядя из окон замка на раскинувшийся внизу Сторхейльм. Где-то там внизу непобедимые герои совершали очередное путешествие по кабакам, изобилующее подвигами за столом, уставленным дармовой выпивкой.
Герцог тянул время, стараясь накалить ситуацию до предела, когда золотые сами посыплются в его ладони. Он был очень доволен собой. Прежде сама мысль о том, что в Сторхейльме хранятся невиданные сокровища, подобраться к которым его налоговые инспектора не имеют никакой возможности, приводила герцога в бешенство. Теперь же наместник нашел способ сделать так, чтобы горожане отдали деньги сами. Фактически он создал новый рынок.
В город прибыли далеко не все победители драконов, получившие извещения о бесчинствах дракона. Однако помимо этого, герцог давал время Торвалли.
Подготовка специального отряда по борьбе с драконами велась в полной секретности. Парни отбирались из числа опытных стражей, за двойное жалованье проводя целые дни в изнурительных тренировках как тела, так и духа. Благодаря создаваемым придворным магом иллюзиям шериф мог быть уверен, что бойцы, на которых затрачено столько усилий, не бросятся бежать, только лишь завидев дракона.
Отрабатывались самые различные сценарии и варианты развития охоты. Огромное чучело в подвалах замка, где проводились тренировки, было «убито» несметное количество раз. Шериф сделал упор на длинные копья и топоры, а главной целью — глаза и мягкое брюхо.
Впрочем, это его проблемы. Герцог вернулся мыслями к разложенной на столе финансовой документации, уже успевшей крепко поднадоесть за все это время.
Говорят, сегодня крестьяне собираются принести в жертву Зорваггано самую красивую девушку селения.
Глупцы, дракон не оценит такой ход.
Съест и останется погостить еще.
— Ну, господа ликантропы… Ваши предложения.
— Похоже, — прокашлялся Торин, — мы и впрямь должны надрать им задницу. Вот только удастся ли уйти с этими пятью кусками? Унести бы свое… Я уже не говорю о том, что дракон — не мой знак Зодиака.
— А почему бы нет? — удивился Бальдр. — Мы выступим в охоте как собственная команда, и в случае успеха пять тысяч — наши до последней монетки.
— Да, но вначале будет драка. А завалить дракона, скажу я вам…
— Да что там дракон! В случае участия Повелителя волков (а без него нам не обойтись) герцог сошлется на невыполнение контракта и еще отменит собственное прощение! Не видать нам этих пяти кусков, как…
— Ерунда! Ну, вернулся Повелитель, и что с того? Может, услыхал о награде? А в листовке прямо сказано — «любой желающий» может принять участие в охоте…
— Ну да! Каждая из команд, собравшихся в городе, зарегистрирована и получила свой номер. Кроме того, мы не можем завалить его прямо сейчас, поскольку все они ждут официального открытия охоты. В данный момент за тварь мы получим лишь стоимость ее ядовитого мяса.
В пещере начал подниматься невообразимый гам, когда каждый ликантроп попытался высказать, не дожидаясь очереди, собственное мнение; Рагнар по своему обыкновению молчал, предпочитая слушать. Оно и неудивительно, очень уж вопрос щекотливый. Но стоило только открыть рот Хеду, как все моментально умолкли.
— Все верно, — подтвердил старый ликантроп. — Правы все или почти все из вас. Возникшие разногласия нам и надлежит разрешить в подготовке плана охоты…
Торин надулся, но ничего не сказал. Никто ничего не сказал. Если уж Хед решил, значит, у них и впрямь все получится.
— …Или, вернее, плана по использованию плана герцога в наших же интересах.
Хед помолчал, дожидаясь, пока оборотни переварят услышанное.
— Если уж сам наместник использует приглашенных охотников в собственных целях, — продолжил он, — почему мы не можем использовать герцога? Это не может оказаться слишком уж сложным. Уверен, что сам он подготовил какой-нибудь хитрый ход… Что-нибудь вроде личной команды, которая вступит в игру совершенно неожиданно для всех. Она не будет числиться ни в каких списках участников, но именно она, верно разыграв свои козыри, грохнет дракона. И это будет совершенно законно. Приглашенные охотники побухтят немного и отправятся в родные края ни с чем. Герцог же останется при своем. Но этот сценарий не наш. Поэтому подумаем, братцы, как кинуть всех их вместе взятых…
— А я все-таки предлагаю длинные копья! — орал Тюр.
— Арбалеты!
— Топоры!
Хед устало поднял руку.
— Сколько можно объяснять, с этими громоздкими палками мы даже не коснемся ящера. Он слишком подвижен. По-моему, следует остановиться на копьях средней длины, а также мечах и арбалетах. Вначале попробуем расстрелять его из арбалетов, а потом вступим в ближний бой.
— Если запахнет жареным, он просто улетит.
— Правильно. Поэтому первой нашей целью станут крылья. Кожистые перепонки прочны, но арбалет их все-таки пробьет. После нескольких попаданий они уже не смогут выдерживать обычное давление воздуха. Попытавшись взлететь, дракон только усугубит повреждения.
— По-моему, это слишком жестоко…
— Жизнь вообще нелегка, — нахмурился Хед. — Если мы хотим выжить в этом мире, нам нужно быть именно такими, какими нас и представляют, какими ликантропы вошли в легенды и предания: злыми и жестокими, готовыми на любое коварство. Понятно?
Вервольфы кивнули. У части из них глаза горели тем самым огнем, которым стремился поделиться Хед.
— Продолжим. Улететь он не сможет и продолжит бесноваться на земле. Просто расстрелять его из арбалетов мы не сможем: скорее ящер изжарит нас своим огнем, чем умрет от легких ран. Поэтому нужно входить в ближний бой. Мечи и копья. Думаю, к глазам лучше не лезть. Слишком опасно. Разве что из арбалета. Уши мне кажутся более перспективными: мозг можно достать даже мечом. Рубите, что есть мочи, сухожилия на всех четырех лапах. К брюху тоже не подобраться. Да оно у него такое же, как и все остальное. Есть вопросы?
Тюр поднял руку.
— Вот ты сказал, Хед, что тварь очень подвижна. Но она еще и очень сильна, массивна и тяжела. Не кажется ли тебе, что это похоже на штурм осадной башни, набитой бойцами? Что… слишком многие из нас погибнут?
— Не кажется. Вы умелые воины. А осадные башни лучше сжигать. Однако ты прав — это действительно очень опасно. Если кто-то не желает участвовать в этом предприятии, пусть даст знать.
Никто, включая Рагнара, не шевельнулся.
— Но в этом и нет особенной нужды, — усмехнулся Хед, — потому как все останутся живы. Мы начнем свой «штурм» вечером, ближе к закату: Если кто-то пострадает, перевоплощение в ночного брата исцелит его раны. Одновременно это станет вторым пунктом нашего плана. Там, где окажутся бессильны люди, победят звери. И это будет работенка для тебя, Рагнар.
Впрочем, потрудиться пришлось этой же ночью.
Вряд ли кто-то согласился бы продать им оружие днем.
Рагнар шествовал по темным улицам, в лучшем случае освещенным лишь тусклыми масляными