[144] «Евангелие от Марка», I, 41. Эти слова обращены к прокаженному, который молит Христа об исцелении.
[145] Празднество и пир в честь победы (греч.).
[146] Иоганн Рейхлин (1455 — 1522) — германский юрист и филолог, один из первых по времени гуманистов в Германии. Он был знатоком всех трех священных языков — латинского, греческого и еврейского, и когда император Максимилиан, по наущению еврея-ренегата Иоганна Пфефферкорна, издал указ о сожжении всех еврейских книг (кроме Ветхого завета), за то что все они якобы содержат хулу на Христа и христианство, Рейхлин убедительно опроверг эту клевету и добился отмены указа. Это послужило началом многолетней борьбы между гуманистами и врагами возрождающейся науки; одним из плодов борьбы была знаменитая сатира «Письма темных людей».
[147] Намек на главу лувенских кармелитов (верблюд по-латыни camelus) Николаса Бехема (ок. 1462 — 1526), который публично обвинял «Разговоры» и их автора в ереси.
[148] То есть такою же непреложной истиной, как предсказание пророчицы Сивиллы. Сивиллою древние звали любую женщину, наделенную даром прорицания, но отличали между ними нескольких самых знаменитых. Римляне особенно чтили Кумскую Сивиллу (Кумы — город на юге Италии), которая, по преданию, продала царю Тарквинию Гордому сборник стихотворных прорицаний. Этот сборник («Сивиллины книги») хранился в главном храме Римского государства, и к нему обращались лишь в случаях крайней нужды и крайней опасности. Свои предсказания Кумекая Сивилла писала на листах пальмы.
[149] Это монахи-доминиканцы, главные враги и гонители Рейхлина, носившие черную рясу.
[150] Иероним был тоже и ученым и «трехъязычным».
[151] Паллий — плащ (лат.). Так называлось особое одеяние, служившее одним из знаков кардинальского достоинства.
[152] «Атомы», то есть неделимые (греч.).
[153] То есть городу Сиене, откуда была родом эта святая католической церкви (годы жизни: 1347 — 1380), и доминиканскому ордену, к которому она принадлежала; сам папа Пий II родился близ Сиены и в Сиене же провел годы учения.
[154] То есть самими сильными (по имени сильнейшего из гомеровских героев — Ахилла).
[155] Ареопаг — верховный суд в древних Афинах.
[156] Амфиктионы — так назывались у греков города, заключавшие союз для совместного отправления культа в общем святилище и совместной защиты этого святилища. Памфил хочет сказать, что если его утверждение и несогласно с правилами грамматики, то вполне согласуется с учением философов (платоников и неоплатоников), на которое он ссылался выше.
[157] Жрицы богини Весты в Древнем Риме обязаны были хранить строжайшее целомудрие. Растлитель весталки подлежал позорной и мучительной казни.
[158] Цирцея (Кирка) — в греческой мифологии могучая волшебница, дочь бога Солнца. Желая удержать у себя Одиссея, заплывшего случайно в ее царство, она лишила его памяти об отечестве, куда он возвращался, а всех его спутников обратила в свиней.
[159] Она… вооружена молнией?., трезубцем?., копьем? — Молния — оружие Зевса, трезубец — его брата Посейдона, владыки морей, копье — бога войны Ареса.
[160] Аглаиус — от греческого aglaos, то есть «блестящий», «славный».
[161] Ферсит — персонаж «Илиады» Гомера, небывалый урод и наглец.