кушании.

[490] Название вымышленное.

[491] Antiquo marito — по-латыни означает: с ветхим супругом.

[492] Синалефа — стяжение слогов (греческий грамматический термин).

[493] Без (греч.).

[494] Выщипывающий (греч.).

[495] Овчинка (греч.).

[496] Очень (греч.).

[497] Скверное (греч.).

[498] Злосчастный, горемычный (греч.).

[499] Синкопа — выпадение слога (греческий грамматический термин).

[500] Пинок Петру Сутору, так же как «сапожная вакса» немного ниже.

[501] Намек на третьего врага-сорбонниста, Гильома Дюшена, по-латыни «Кверкуса», то есть «Дуба» (chene по-французски «дуб»).

[502] Диада — двойка (греч.).

[503] Сутрий — городок в древней Италии. Но этот Рабин… — Как уже говорилось в примечаниях к «Хозяйским наставлениям», именем «Рабин» Эразм постоянно называет докторов богословия.

[504] Сверхглупцом (греч.).

[505] Брак — не брак (греч.).

[506] См. прим. к «Благочестивому застолью», к словам… лапифы в битве.

[507] То есть вина.

[508] Безбожная (греч.).

[509] Псора — чесотка (греч.).

[510] Микенский царь Агамемнон, возглавлявший поход греков-ахейцев против Трои, принес в жертву свою дочь Ифигению ради того, чтобы боги даровали его флоту счастливое плавание к берегам Троады. Так и эти родители приносят дочь в жертву, только не ради общего дела, а ради собственного тщеславия.

[511] Речь идет о сифилисе, который тогда называли то французской, то

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату