[715] Гедоний — «преданный удовольствиям», Спудей — «дельный», «серьезный» (греч.).
[716] В диалоге «О пределах добра и зла» Цицерон сопоставляет этические воззрения главных философских школ своего времени.
[717] Воздерживающийся от суждений (греч.), то есть скептик.
[718] Плавт, «Привидение», 546.
[719] Неожиданнее, парадоксальнее (греч.).
[720] Сарданапал (Ашшурбанипал) — последний из могущественных царей древней Ассирии (668 — 626 гг. до н. э.). Филоксен с острова Левкады (V — IV вв. до н. э.) — кутила и тонкий гастроном, которого охотно приглашали к своему столу богачи и властители за острый язык и несравненное знание секретов кухни. Он говорил, что хотел бы иметь шею журавля — чтобы подольше ощущать вкус проглоченного.
[721] Сир — раб, персонаж комедии Теренция «Братья» («Адельфы»)
[722] Смягчая выражения (греч.).
[723] Эпикурействуют (греч,).
[724] Бегают по цирюльням (греч.). Цирюльники исполняли роль лекарей.
[725] Бесчувственность (греч.).
[726] Теренций, «Формион», 94.
[727] Здесь: старая кляча (греч.).
[728] Пословица о позднем раскаянии. Фригийцами названы в ней троянцы, которых лишь десятилетняя осада их города заставила подумать о том, чтобы возвратить грекам похищенную Елену.
[729] «Книга Притчей Соломоновых», XIV, 13.
[730] «Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова», ХХХ, 16.
[731] «Книга Притчей Соломоновых» XVII, 22 (перевод отличен от синодального).
[732] «Книга Притчей Соломоновых» — XV, 15 (перевод отличен от синодального).
[733] «Псалтирь», XXII, 4.
[734] Неоспоримое (греч.).
[735] Мощь (греч.).
[736] Этот запрет — одно из многих, часто совершенно непонятных и необъяснимых правил, которые составляли своего рода устав древних пифагорейцев. Эразма, по-видимому,