– Чому ж тоді він намагався вбити Гаррі?! – вигукнула Герміона. Події цього дня, безперечно, змінили її думку про Снейпа.

– Геґріде, я знаю, що таке закляття, я все про це читала! Треба ні на мить не спускати очей, а Снейп, до речі, навіть не кліпав, я бачила!..

– А я кажу, що ти си помиляєш! – із запалом сказав Геґрід. – Не знаю, чого Гарріна мітла так си поводила, але Снейп ніколи б си не намагав убити учня! Слухайте мене, ви всі троє: ви встряли в таке, що вас си не стосує. Це небезпечно. Забудьте того пса й забудьте те, що він стереже, бо це справа професора Дамблдора й Ніколаса Фламеля!

– Ага! – сказав Гаррі. – Тут ще замішаний і якийсь Ніколас Фламель, так?..

Геґрід був сердитий сам на себе.

РОЗДІЛ ДВАНАДЦЯТИЙ

Дзеркало Яцрес

НаближалосяРіздво. Одного грудневого ранку Гоґвортс прокинувся вкритий пишною сніговою ковдрою. Озеро замерзло, а близнюків Візлі покарали за те, що вони зачарували кілька грудок снігу, і ті носилися всюди за Квірелом, цілячись у його тюрбан. Сови, які зуміли подолати завірюху, щоб доставити пошту, мусили якийсь час відпочивати й лікуватися у Геґріда, щоб набратися сил на зворотну дорогу.

Ніхто вже не міг дочекатися канікул. Ґрифіндор-ська вітальня й Велика зала хоч огрівалися камінами, а от у коридорах стояв лютий холод, шибки у класах шарпав несамовитий вітер. Найгіршими були уроки професора Снейпа в підвалі, де в учнів аж пара йшла з рота, і вони тулилися якнайближче до своїх гарячих казанців.

– Мені, в натурі, шкода тих учнів, – казав на уроці заклинань Драко Мелфой, – які лишаться на Різдво у Гоґвортсі, бо їх ніхто не чекає вдома.

Кажучи це, він поглядав на Гаррі. Креб і Ґойл хихотіли. Гаррі, що саме зважував мелений хребет лев'ячої рибки, вдав, ніби не чує їх. Після матчу з квідичу Мелфой став ще нестерпнішим. Роздратований поразкою Слизерину, він спочатку намагався розсмішити всіх байкою про те, що, мовляв, наступного разу ловцем замість Гаррі стане жаба з великою пелькою. Але Мелфой побачив, що ніхто не сміється, бо всі були вражені тим, як Гаррі вдалося втриматися на мітлі, що намагалася його скинути. Саме тому заздрісний і сердитий Мелфой знову почав глузувати з того, що Гаррі не мав справжньої родини.

Гаррі не збирався їхати на Різдво на Прівіт-драйв. Професорка Макґонеґел минулого тижня складала список учнів, які лишаться в школі на свята, й Гаррі відразу записався туди. Він не бачив причини, чому має себе жаліти: адже, мабуть, це буде найкраще його Різдво. Рон з братами теж лишалися, бо містер і місіс Візлі мали їхати до Румунії провідати Чарлі.

Вийшовши з підвалу після уроку зілля й насті-йок, учні побачили в коридорі велику ялинку, що загородила увесь прохід. Дві величезні ноги й гучне сопіння свідчили, що за ялинкою був Геґрід.

– Гей, Геґріде! Допомогти? – запитав Рон, просунувши голову між гілля.

– Нє! Всьо файно, дєкую, Роне.

– Звільни прохід! – почувся з-за Ронової спини зневажливий голос Мелфоя. – Що, Візлі, вирішив, тіпа, заробити трохи грошенят? Мабуть, теж хочеш стати ключником після Ґогвортсу бо Геґрідова халупа – справжній палац проти барлогу твоєї родини.

Рон кинувся на Мелфоя, але сходами якраз спускався Снейп.

– ВІЗЛІ!

Рон, що схопив Мелфоя за груди, відпустив його.

– Його си спровокували, професоре Снейпе, – пояснив Геґрід, вистромивши крізь гілля своє волохате обличчя. – Мелфой почав си ображати його родину.

– Це не має значення. Бійка, Геґріде, це порушення правил Гоґвортсу, – сказав солоденьким голосом Снейп. – Візлі, знімаю з Ґрифіндору п'ять очок, і подякуй, що не більше. А тепер – розходьтеся!

Мелфой, Креб і Ґойл стали незграбно продиратися повз ялинку, обтрушуючи голки і самовдоволено шкірячись.

– Я йому покажу! – скреготів зубами Рон. – Колись я дістануся до нього!

– Я їх обох ненавиджу! – додав Гаррі. – І Мелфоя, і Снейпа.

– Гай-гай, нема чого си журити, скоро Різдво, – втішав їх Геґрід. – Знаєте що? Ходіт зі мною до Великої зали, там тепер так файно!

Отож усі троє пішли слідом за Геґрідом з ялинкою до Великої зали, яку оздоблювали до Різдва професорка Макґонеґел і професор Флитвік.

– О, Геґріде! Остання ялинка! Постав її, будь ласка, в тому далекому кутку.

Зала стала напрочуд гарною. З усіх стін звисали гірлянди з омели та гостролисту, а на підлозі стояло не менше дванадцяти різдвяних ялинок; деякі з них іскрилися малесенькими бурульками, а деякі виблискували сотнями свічок.

– Скільки днів вам си лишило до канікул? – запитав Геґрід.

– Один, – сказала Герміона. – До речі… хлопці. у нас ще півгодини до обіду, ходімо до бібліотеки.

– Авжеж, справді, – погодився Рон, неохоче відвівши очі з професора Флитвіка, що випускав зі своєї палички золотаві бульбашки, спрямовуючи їх на гілля нової ялинки.

– До бібліотеки? – здивувався Геґрід, проводжаючи їх із зали. – Перед самими канікулами? Чи не занадто, га?

– Е, це так, не для уроків, – недбало пояснив Гаррі. – Просто відколи ви згадали Ніколаса Фламеля, ми все хочемо з'ясувати, хто це.

– Що?! – Геґрід був приголомшений. – Слухайте мене. Я вже вам казав: киньте цю справу. Вас не стосується, що там си стереже той пес!

– Ми тільки хочемо знати, хто такий Ніколас Фламель, більше нічого, – сказала Герміона.

– Ну… хіба ви самі розкажете, щоб ми даремно не морочилися, – схитрував Гаррі. – Ми вже переглянули сотні книжок і ніяк не можемо його розшукати. Ви хоч натякніть нам… Я пам'ятаю, що вже десь бачив це ім'я.

– Я вам нічого не скажу! – рішуче заперечив Геґрід.

– Тоді ми спробуємо знайти його самі, – сказав Рон, і вони рушили до бібліотеки, залишивши невдоволеного Геґріда.

Відколи Геґрід проговорився про Фламеля, вони й справді шукали в книжках згадки про нього, бо як інакше можна було дізнатися, що саме хоче вкрасти Снейп? Але в яких книжках його шукати? Чим так уславився Фламель, щоб потрапити до книжок? Його не було серед 'Великих чарівниківXXсторіччя' і 'Видатних магів сьогодення'; не згадували про нього і в 'Найважливіших магічних відкриттях сучасності' і 'Дослідженні останніх тенденцій чарівництва'. До того ж, звичайно, треба було ще враховувати розміри самої бібліотеки: десятки тисяч книжок, тисячі поличок, сотні вузеньких проходів між стелажами.

Герміона дістала список тем і заголовків, які вирішила перевірити, а Рон пішов уздовж рядів, навмання витягаючи книжки з поличок. Гаррі попрямував до відділу літератури для службового користування. Він уже давно підозрював, що прізвище Фламеля могло бути десь там. На жаль, щоб зазирнути до будь-якої книжки з цього спецфонду, треба було отримати дозвіл, підписаний кимось з учителів, але хто б йому таке підписав? Це були книжки з описами ритуалів могутньої чорної магії, яку у Гоґвортсі ніколи не вивчали, й читати їх могли лише ті старшокласники, які досліджували найвищі рівні захисту від темних мистецтв.

– Чого ти шукаєш тут, хлопче?

– Нічого, – відповів Гаррі. Бібліотекарка мадам Пінс помахала на нього щіточкою від пилу.

– Тоді краще вимітайся звідси. Іди!.. Шкодуючи, що не встиг чогось вигадати, Гаррі вийшов з бібліотеки. Він уже заздалегідь домовився з Роном і Герміоною, що не варто питати мадам Пінс, де можна

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату