– Чому ж тоді він намагався вбити Гаррі?! – вигукнула Герміона. Події цього дня, безперечно, змінили її думку про Снейпа.
– Геґріде, я знаю,
– А я кажу, що ти си помиляєш! – із запалом сказав Геґрід. – Не знаю, чого Гарріна мітла так си поводила, але Снейп ніколи б си не намагав убити учня! Слухайте мене, ви всі троє: ви встряли в таке, що вас си не стосує. Це небезпечно. Забудьте того пса й забудьте те, що він стереже, бо це справа професора Дамблдора й Ніколаса Фламеля!
– Ага! – сказав Гаррі. – Тут ще замішаний і якийсь Ніколас Фламель, так?..
Геґрід був сердитий сам на себе.
РОЗДІЛ ДВАНАДЦЯТИЙ
Дзеркало Яцрес
НаближалосяРіздво. Одного грудневого ранку Гоґвортс прокинувся вкритий пишною сніговою ковдрою. Озеро замерзло, а близнюків Візлі покарали за те, що вони зачарували кілька грудок снігу, і ті носилися всюди за Квірелом, цілячись у його тюрбан. Сови, які зуміли подолати завірюху, щоб доставити пошту, мусили якийсь час відпочивати й лікуватися у Геґріда, щоб набратися сил на зворотну дорогу.
Ніхто вже не міг дочекатися канікул. Ґрифіндор-ська вітальня й Велика зала хоч огрівалися камінами, а от у коридорах стояв лютий холод, шибки у класах шарпав несамовитий вітер. Найгіршими були уроки професора Снейпа в підвалі, де в учнів аж пара йшла з рота, і вони тулилися якнайближче до своїх гарячих казанців.
– Мені, в натурі, шкода тих учнів, – казав на уроці заклинань Драко Мелфой, – які лишаться на Різдво у Гоґвортсі, бо їх ніхто не чекає вдома.
Кажучи це, він поглядав на Гаррі. Креб і Ґойл хихотіли. Гаррі, що саме зважував мелений хребет лев'ячої рибки, вдав, ніби не чує їх. Після матчу з квідичу Мелфой став ще нестерпнішим. Роздратований поразкою Слизерину, він спочатку намагався розсмішити всіх байкою про те, що, мовляв, наступного разу ловцем замість Гаррі стане жаба з великою пелькою. Але Мелфой побачив, що ніхто не сміється, бо всі були вражені тим, як Гаррі вдалося втриматися на мітлі, що намагалася його скинути. Саме тому заздрісний і сердитий Мелфой знову почав глузувати з того, що Гаррі не мав справжньої родини.
Гаррі не збирався їхати на Різдво на Прівіт-драйв. Професорка Макґонеґел минулого тижня складала список учнів, які лишаться в школі на свята, й Гаррі відразу записався туди. Він не бачив причини, чому має себе жаліти: адже, мабуть, це буде найкраще його Різдво. Рон з братами теж лишалися, бо містер і місіс Візлі мали їхати до Румунії провідати Чарлі.
Вийшовши з підвалу після уроку зілля й насті-йок, учні побачили в коридорі велику ялинку, що загородила увесь прохід. Дві величезні ноги й гучне сопіння свідчили, що за ялинкою був Геґрід.
– Гей, Геґріде! Допомогти? – запитав Рон, просунувши голову між гілля.
– Нє! Всьо файно, дєкую, Роне.
– Звільни прохід! – почувся з-за Ронової спини зневажливий голос Мелфоя. – Що, Візлі, вирішив, тіпа, заробити трохи грошенят? Мабуть, теж хочеш стати ключником після Ґогвортсу бо Геґрідова халупа – справжній палац проти барлогу твоєї родини.
Рон кинувся на Мелфоя, але сходами якраз спускався Снейп.
– ВІЗЛІ!
Рон, що схопив Мелфоя за груди, відпустив його.
– Його си спровокували, професоре Снейпе, – пояснив Геґрід, вистромивши крізь гілля своє волохате обличчя. – Мелфой почав си ображати його родину.
– Це не має значення. Бійка, Геґріде, це порушення правил Гоґвортсу, – сказав солоденьким голосом Снейп. – Візлі, знімаю з Ґрифіндору п'ять очок, і подякуй, що не більше. А тепер – розходьтеся!
Мелфой, Креб і Ґойл стали незграбно продиратися повз ялинку, обтрушуючи голки і самовдоволено шкірячись.
– Я йому покажу! – скреготів зубами Рон. – Колись я дістануся до нього!
– Я їх обох ненавиджу! – додав Гаррі. – І Мелфоя, і Снейпа.
– Гай-гай, нема чого си журити, скоро Різдво, – втішав їх Геґрід. – Знаєте що? Ходіт зі мною до Великої зали, там тепер так файно!
Отож усі троє пішли слідом за Геґрідом з ялинкою до Великої зали, яку оздоблювали до Різдва професорка Макґонеґел і професор Флитвік.
– О, Геґріде! Остання ялинка! Постав її, будь ласка, в тому далекому кутку.
Зала стала напрочуд гарною. З усіх стін звисали гірлянди з омели та гостролисту, а на підлозі стояло не менше дванадцяти різдвяних ялинок; деякі з них іскрилися малесенькими бурульками, а деякі виблискували сотнями свічок.
– Скільки днів вам си лишило до канікул? – запитав Геґрід.
– Один, – сказала Герміона. – До речі… хлопці. у нас ще півгодини до обіду, ходімо до бібліотеки.
– Авжеж, справді, – погодився Рон, неохоче відвівши очі з професора Флитвіка, що випускав зі своєї палички золотаві бульбашки, спрямовуючи їх на гілля нової ялинки.
– До бібліотеки? – здивувався Геґрід, проводжаючи їх із зали. – Перед самими канікулами? Чи не занадто, га?
– Е, це так, не для уроків, – недбало пояснив Гаррі. – Просто відколи ви згадали Ніколаса Фламеля, ми все хочемо з'ясувати,
– Що?! – Геґрід був приголомшений. – Слухайте мене. Я вже вам казав: киньте цю справу. Вас не стосується, що там си стереже той пес!
– Ми тільки хочемо знати, хто такий Ніколас Фламель, більше нічого, – сказала Герміона.
– Ну… хіба ви самі розкажете, щоб ми даремно не морочилися, – схитрував Гаррі. – Ми вже переглянули сотні книжок і ніяк не можемо його розшукати. Ви хоч натякніть нам… Я пам'ятаю, що вже десь бачив це ім'я.
– Я вам нічого не скажу! – рішуче заперечив Геґрід.
– Тоді ми спробуємо знайти його самі, – сказав Рон, і вони рушили до бібліотеки, залишивши невдоволеного Геґріда.
Відколи Геґрід проговорився про Фламеля, вони й справді шукали в книжках згадки про нього, бо як інакше можна було дізнатися,
Герміона дістала список тем і заголовків, які вирішила перевірити, а Рон пішов уздовж рядів, навмання витягаючи книжки з поличок. Гаррі попрямував до відділу літератури для службового користування. Він уже давно підозрював, що прізвище Фламеля могло бути десь там. На жаль, щоб зазирнути до будь-якої книжки з цього спецфонду, треба було отримати дозвіл, підписаний кимось з учителів, але хто б йому таке підписав? Це були книжки з описами ритуалів могутньої чорної магії, яку у Гоґвортсі ніколи не вивчали, й читати їх могли лише ті старшокласники, які досліджували найвищі рівні захисту від темних мистецтв.
– Чого ти шукаєш тут, хлопче?
– Нічого, – відповів Гаррі. Бібліотекарка мадам Пінс помахала на нього щіточкою від пилу.
– Тоді краще вимітайся звідси. Іди!.. Шкодуючи, що не встиг чогось вигадати, Гаррі вийшов з бібліотеки. Він уже заздалегідь домовився з Роном і Герміоною, що не варто питати мадам Пінс, де можна