я рассчитывал. А колбаса, которую купил Рон, и в самом деле оказалась необычайно вкусной. Так что те похвалы, которые посыпались на мальчишку со всех сторон, с лихвой вознаградили его за наши шуточки в его адрес. В результате после обеда Рон ходил петухом. Мама же захотела, чтобы мы непременно сделали запас «этой бесподобной колбасы». В итоге выехали мы только ближе к вечеру, как раз, чтобы успеть до темноты добраться в соседний город. Дальше наш путь лежал в Тевтонию.
Глава 7
Тевтония нас встретила проливным дождем, так что ехали мы со всей возможной быстротой, чтобы как можно быстрее оказаться в замке Буефара. На третьи сутки показался небольшой городок, который уже находился во владениях Буефара, а, следовательно, по его завещанию принадлежал мне. Это чувство собственности было настолько необычно, что я решил заехать в него и посмотреть на жизнь этого городка, названия которого я еще даже не знал, но который по воле Буефара теперь принадлежал мне.
Не слишком большой городок поразил меня своей бедностью. Обшарпанные дома, грязные улицы, по которым пешком пришлось бы продираться по колено в грязи. Несколько раз охранникам даже пришлось спешиваться, чтобы вытащить карету. Ругая на чем свет стоит эти «улицы», они, перемазанные в грязи, вытащили карету из очередной грязевой ловушки. Все были мокрые и злые. Хорошо еще, что дождь прекратился.
Я хмуро огляделся вокруг и повернулся к Ригеру.
— Езжайте в замок, а я пока посмотрю этот город.
— Какой город? — мрачно спросил Ригер.
— Как какой? Вот этот. — Я обвел рукой вокруг.
— Вот я и спрашиваю, какой город. Где вы здесь город видите?
— Ригер, мне сейчас совсем не до шуток. В конце концов, нравится мне это или нет, но это теперь мой город.
— Хорошо, милорд. Я дам вам сопровождение.
Сопровождать меня вызвался только Рон. Брат заявил, что я чокнутый, если собираюсь таскаться по такой грязи, пусть даже и на коне. Танька же только поплотнее завернулась в шерстяное одеяло. Впрочем, на то, что она поедет со мной, я и не рассчитывал. Леонор тоже отказался. Зато Ролон с Далилой согласились. Ригер же выделил в качестве охраны троих солдат. Он хотел было остаться тоже, но я попросил сопровождать остальных к замку.
— Да, не сказал бы, что этот городок производит веселое впечатление. — Ролон остановил коня и окликнул одного из прохожих. — Эй, милейший!
«Милейший» испуганно обернулся, потом натянул поглубже шапку и кинулся бежать даже не оглядываясь. Ролон выругался и хотел было погнаться, чтобы проучить негодяя, но я остановил его.
— Да, милорд, досталось вам наследство.
Я только кивнул. В этот момент мы выехали на рынок. Вообще, я заметил, что жизнь всех городов в этом мире вертится вокруг рынков. Здесь постоянно что-то продают проезжающие мимо караваны, торгуют крестьяне, продаются изделия мастеров и различные магические талисманы. Жизнь любого города зависела от рынка, поскольку ни один город не мог производить все необходимое. Только на рынке люди могли купить все, что им недоставало в хозяйстве. Как следствие рынок всегда содержался в образцовом порядке, чтобы он привлекал купцов. Этот рынок тоже был чище остального города… относительно. Это значило, что грязи здесь было не по колено, как везде, а только по щиколотку. Стояли полуразвалившиеся лотки, хотя некоторые из них были в идеальном порядке, а площадь вокруг них была вымощена и подметена — там останавливались проезжающие торговцы караванов. Однако только три из этих лотков вели торговлю, остальные были закрыты. Основная торговля шла на грязной половине рынка. Там за лотками стояли люди, одетые в более менее чистые одежды с заплатками. Чтобы отправиться продавать свой товар, люди всегда надевали свой самый лучший наряд. Если наряды этих людей можно считать лучшими, то каковы же худшие?
При виде нас, крестьяне, мастеровые и местные маги поспешно прятали товар. Некоторые, правда, оставались безучастными и смотрели на нас с какой-то покорностью.
— Мне не нравится здесь. — Ролон оглянулся вокруг. — И кажется, что жители не очень спешат приветствовать своего нового барона.
— Они же не знают кто я, — резонно возразил я.
— Что-то мне говорит, что даже если и узнают, то не побегут с распростертыми объятиями. Цветов, мне кажется, тоже не будет.
— Интересно, что же здесь происходит?
Вдруг позади нас возник какой-то шум. Я резко обернулся и увидел, как у телеги, нагруженной картошкой подломилось колесо и она стала заваливаться на бок прямо на маленького ребенка, который играл чуть в стороне от дороги. Никто из нас не успел ничего предпринять, как Рон скатился с коня и кинулся вперед буквально в последний момент выдернув ребенка из под обрушившейся телеги. Правда сам он при этом пострадал от картошки, которая обрушилась прямо на него.
— Ты в порядке? — Я подскочил к Рону и помог ему выбраться из-под картошки.
Тот кивнул, по-прежнему прижимая к себе спасенную девочку. На вид ей было года три. Да кто же берет такую кроху с собой на рынок? Тем более в такую погоду. Тут к нам пробилась какая-то женщина и буквально выдернула девочку из рук Рона. Она быстро ощупала ее и запричитала.
— Может это не мое дело, — вежливо заговорил я, — но вам не кажется, что такой крохе не место здесь? Сейчас только благодаря моему другу ваша девочка осталась жива.
Женщина посмотрела на меня испуганными глазами, в которых стояли слезы.
— С кем я оставлю ее дома? Три дня назад умер мой муж, потому что у нас не было денег заплатить магу за лечение. Теперь я должна кормить и себя и ее.
— Я не знал… простите. — Я стушевался.
— Вы просите прощения?! — кажется, это поразило женщину.
Тут к нам подошел незадачливый хозяин картошки. Он выглядел слегка испуганно и постоянно косился то на меня, то на Ролона.
— Я не хотел… извините меня, милорд.
Я чуть не сплюнул, увидев его угодливую физиономию. Я понял, что еще миг, и не сдержусь, просто наору на окружающих. На этого испуганно крестьянина, который извиняется за то, что у него сломалась телега, на окружающих людей, с каким-то безразличием смотревшими на происходящее. Понимая, что мой крик только усугубит ситуацию, я быстро взобрался на коня. Но тут из толпы выскочил какой-то старик и, подскочив к лошади Рона, схватил мальчишку за ногу.
— Зачем ты спас ее? — Глаза старика при этом так сверкали, что Рон испуганно отпрянул. — Думаешь, подвиг совершил? Теперь тебя хвалить надо? Да лучше бы она погибла, тогда ей не грозила бы долгая смерть от голода! Под телегой раз и все! А сейчас эта девочка будет медленно умирать от голода. Все господское милосердие таково. — Старик вдруг злобно плюнул в мою сторону, но расстояние было довольно велико, и он не попал. Один из моих охранников взревел и, обнажив меч, двинулся к старику.
— Оставь, — остановил я его.
— Но милорд, оскорбление…
— Я сам в состояние позаботиться об оскорбителе, если сочту нужным. Охраняй мою жизнь, а о своей чести я сам позабочусь.
Охранник уважительно посмотрел на меня, потом медленно кивнул и вложил меч в ножны.
— Поехали в замок. — Я развернул коня. — Я видел все, что хотел.
Однако уехать без приключений нам не удалось. Уже выезжая с рынка, я заметил одного солдата. Он был при оружии и латах. На груди у него был вышит волк. Как я помнил, это был тотем Буефара. Значит, этот солдат из гарнизона замка. Заинтересованный, я стал наблюдать за ним. Тот же прохаживался по рынку с видом абсолютного господина. Я видел, как крестьяне сжимались при виде его. Вот он подошел к